OWNERS MANUAL FOR
CRAFTSMAN
PERMANENTLY LUBRICATED
TANK MOUNTED
Model No.
919.727121
AIR COMPRESSOR
Record in the spaces provided.
(1) The Model Number can be found on the
maintenance label on top of the motor
shroud or on the bar code label on the
rear of air tank.
(2) The Date Code Number can be found on
the bar code label on the rear of the air
tank.
• SAFETY GUIDELINES
• ASSEMBLY
• OPERATION
(3) The Serial Number can be found on the
bar code label on the rear of the tank.
(4) TheTankRegistrationNumberislocated
on the metal data plate which is welded
onto the backside of the air tank. (This
data plate is painted the same color as
the tank.)
• MAINTENANCE
• TROUBLESHOOTING
• REPAIR PARTS
Retain these numbers for future reference.
ModelNo______________________________
SerialNo_______________________________
DateCode_____________________________
Tank Registration No____________________
IMPORTANT:
Read the Safety Guidelines
and All Instructions Carefully
Before Operating
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D20414 Rev. 0 2/15/00
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAM-
AGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
HAZARD
RISK OF EXPLOSION OR FIRE
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI-
LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS, GASO-
LINE OR SOLVENT VAPORS.
MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES-
SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. AN
ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO
CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,
CAUSING FIRE OR EXPLOSION.
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION
AWAY FROM COMPRESSOR.
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION
OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND
COULD CAUSE FIRE.
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM-
PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT
LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC-
TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO
THE VENTILATION OPENINGS.
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTILATED
AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN ANY
CONFINED AREA.
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT
WHEN IT IS OPERATING.
RISK OF BURSTING
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A
VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER
FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE
STEEL TANK.
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVELOPS
A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR
REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS TO
THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.
2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK.
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING
PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS
SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING
PRESSURES.
3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER
VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS
WHICH CONTROL TANK PRESSURE.
4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK AND
CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST
INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE
TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE
EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND NEVER
EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE RATING OF
ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO INFLATE SMALL
LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS CHILDREN’S TOYS,
FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC.
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY
GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER
INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY
APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
D20414 Rev. 0 2/15/00
3 — ENG
HAZARD
RISK FROM FLYING OBJECTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE
DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS,
LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED,
RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES WITH
SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY PART
OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS.
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRESSURE
FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING MAINTE-
NANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.
RISK TO BREATHING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT
SAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAIN
CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES
FROM THE TANK.
ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN,
WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS
GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A
STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND OTHERS
AWAY FROM AREA OF OPERATION.
NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER DI-
RECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO THE
COMPRESSOR.
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READ
AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON THE
LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL YOU ARE
SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR
DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION.
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS, PAINT
REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN HARMFUL
VAPORS AND POISONS.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY. LIKE
ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS NOT
USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS
RAINING OR IN WET CONDITIONS.
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS
REMOVED OR DAMAGED.
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS
PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE
CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND
LOCAL ELECTRICAL CODES.
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCUTION.
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH
THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER
ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND AD-
EQUATE FUSE PROTECTION.
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE
GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUNDING
INSTRUCTIONS.
D20414 Rev. 0 2/15/00
4 — ENG
HAZARD
RISK FROM MOVING PARTS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT
CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT
WITH YOU OR YOUR CLOTHING.
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR
COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED
OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COMPRES-
SOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN EXPOSE
YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN SERIOUS
INJURY.
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSONNEL.
RISK OF BURNS
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR
HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES-
SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COMPRES-
SOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER
OPERATION.
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT
MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.
RISK OF FALLING
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COMPRES-
SOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH TO
THE OPERATOR.
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE
POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT.
NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR OTHER
ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH
HIGH LOCATIONS.
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING
COMPRESSOR
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)
WHAT CAN HAPPEN
HOW TO PREVENT IT
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE OR
BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH CAN RESULT.
OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR OTHER SURFACES
IN VEHICLES OR TRAILERS.
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT WHEN
TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE
FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE IMMEDI-
ATELY UPON ARRIVAL AT YOUR DESTINATION.
ESW-99 9/26/99
D20414 Rev. 0 2/15/00
5 — ENG
GENERAL INFORMATION
Your air compressor can be used for operating paint
You have purchased an air compressor unit consist-
ing of a one cylinder, single-stage air compressor
pump and air tank. Included are wheels, regulator,
and gauges.
spray guns, air tools, blow guns, nailers/staplers, air
brushes, and inflator kits. An air pressure regulator is
required for most of the applications.
An in-line air filter which removes moisture and dirt
from compressed air should be used where applicable.
This air compressor requires no oil. Now you can
enjoy all the benefits of having an air compressor
without ever having to purchase, add or change oil.
An in-line regulator can be used if a more precise
adjustment of air pressure is needed downstream.
GLOSSARY
CFM: Cubic Feet per Minute.
Cut-Out Pressure: When you turn on your air com-
pressor and it begins to run, air pressure in the air tank
begins to build. It builds to a certain high pressure
before the motor automatically shuts off - protecting
your air tank from pressure higher than its capacity.
The high pressure at which the motor shuts off is called
“cut-out pressure.”
SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of
measure of air delivery.
PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of
pressure.
ASME: American Society of Mechanical Engineers;
made, tested, inspected and registered to meet the
standards of the ASME.
CSA: Electrical products sold in Canada are required
to be certified to the applicable CSA standard (s).
Canadian Standards Association (CSA) is a standards
writing and safety testing organization. Products that
are CSA certified have been evaluated and tested and
found to meet or exceed the applicable CSA standard
(s) for safety and electrical performance.
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank
pressure drops as you continue to use your acces-
sory. When the tank pressure drops to a certain low
level and the pressure switch lever is in "Auto", the
motor will restart automatically. The low pressure at
which the motor automatically restarts is called “cut-
in pressure.”
SPECIFICATION CHART
Model No.
Bore
919.727121
1 7/8"
Stroke
1 1/4"
Voltage - Single Phase
120
Minimum Branch Circuit Requirement
Fuse Type
Air Tank/Capacity
Approximate Cut-in Pressure
Approximate Cut-out Pressure
SCFM @ 40 psi
10 amps
Time Delay
12 gal. (U.S.)
100
125
3.7
SCFM @ 90 psi
2.6
D20414 Rev. 0 2/15/00
6 — ENG
DESCRIPTION OF OPERATION
Air Compressor Pump: To compress air, the piston
Safety Valve: If the pressure switch does not shut
off the air compressor at its cut-out pressure setting,
the safety valve will protect the tank against high
pressure by “popping out” at its factory set pressure
(slightly higher than the pressure switch cut-out
setting).
moves up and down in the cylinder. On the down-
stroke, air is drawn in through the air intake valves.
The exhaust valves remain closed. On the upstroke of
the piston, air is compressed. The intake valves close
and compressed air is forced out through the exhaust
valves, through the outlet tube, through the check valve
and into the air tank. Working air is not available until
the compressor has raised the air tank pressure above
that required at the air outlet.
Regulator: The air pressure coming from the air tank
is controlled by the regulator. Turn the regulator knob
clockwise to increase pressure and counter-clock-
wise to decrease pressure. To avoid minor readjust-
ment after making a change in pressure setting,
always approach the desired pressure from a lower
pressure. When reducing from a higher to a lower
setting, first reduce to some pressure less than that
desired, then bring up to the desired pressure.
Depending on the air requirements of each particular
accessory, the outlet regulated air pressure may have
to be adjusted while operating the accessory.
Check Valve: When the air compressor is operating,
the check valve is “open”, allowing compressed air to
enter the air tank. When the air compressor reaches
“cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing
air pressure to remain inside the air tank.
Pressure Release Valve: The pressure release valve
located on the side of the pressure switch, is designed
to automatically release compressed air from the
compressor head and the outlet tube when the air
compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off.
If the air is not released, the motor will not be able to
start. The pressure release valve allows the motor to
restart freely. When the motor stops running, air will be
heard escaping from the valve for a few seconds. No
air should be leaking when the motor is running.
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge
indicates the air pressure available at the outlet side
of the regulator. This pressure is controlled by the
regulator and is always less or equal to the tank
pressure. See “Operating Procedures”.
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge
indicates the reserve air pressure in the tank.
Pressure Switch: The pressure switch automatically
starts the motor when the air tank pressure drops
below the factory set “cut-in” pressure. It stops the
motor when the air tank pressure reaches the factory
set “cut-out” pressure.
Cooling System: This compressor contains an
advanced design cooling system. At the heart of this
cooling system is an engineered fan. It is perfectly
normal for this fan to blow air through the vent holes
in large amounts. You know that the cooling system
is working when air is being expelled.
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
•
a 9/16" socket or open end wrench for attaching
the wheels
•
a 3/8" open end wrench or socket to tighten handle
screws
D20414 Rev. 0 2/15/00
7 — ENG
ASSEMBLY
Installing Wheels, Handles, Molded Foot
Bumpers
It will be necessary to brace or support one
side of the outfit when installing the wheels
because the compressor will have a ten-
dency to tip over.
THE WHEELS AND HANDLE DO NOT
PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE,
STABILITY OR SUPPORT FOR PULLING
THE UNIT UP AND DOWN STAIRS OR
STEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED, OR
PUSHED UP A RAMP.
2. Install one shoulder bolt and one nut for each
wheel. Tighten securely. The outfit will sit level if the
wheels are properly installed.
3. Clean and dry underside of air tank leg opposite
wheels. Remove the protective strip from the
adhesive backed molded foot bumpers. Attach the
foot bumpers to the bottom of leg on each end.
Press firmly into place.
1. Attach the handle to the compressor saddle by
inserting the handle inside the compressor
saddle and lining up the bolt holes on each side.
Install the two screws, one on each side. Tighten
securely.
INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES
2. Circuit is not used to supply any other electrical
needs (lights, appliances, etc.).
Location of the Air Compressor
Locate the air compressor in a clean, dry and well
ventilated area. The air compressor should be
located at least 12" away from the wall or other
obstructions that will interfere with the flow of air. The
air compressor pump and shroud are designed to
allow for proper cooling. The ventilation openings on
the compressor are necessary to maintain proper
operating temperature. Do not place rags or other
containers on or near these openings.
3. Extension cords comply with specifications.
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or
15 amp time delay fuse.
If any of the above conditions cannot be met, or if
operation of the compressor repeatedly causes inter-
ruption of the power, it may be necessary to operate it
from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the
cord set.
Extension Cords
Use extra air hose instead of an extension cord to
avoid voltage drop and power loss to the motor, and to
prevent overheating.
Lubrication and Oil
This unit needs no lubrication or oiling.
Voltage and Circuit Protection
If an extension cord must be used, be sure it is:
Refer to your Parts List Manual for the voltage and
circuit protection requirements of your compressor.
Use only a fuse or circuit breaker that is the same
rating as the branch circuit the air compressor is
operated on. If the compressor is connected to
•
a 3-wire extension cord that has a 3-blade ground-
ing plug, and a 3-slot receptacle that will accept the
plug on the product
•
•
•
in good condition
no longer than 50 feet
a circuit protected by fuses, use only dual element
time delay fuses, as noted in that Service Bulletin.
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as
gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG
may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
Refer to Parts List Manual for your compressor.
Certain air compressor models can be operated on a
15 amp circuit if:
1. Voltage supply to circuit is normal.
D20414 Rev. 0 2/15/00
8 — ENG
If repairing cord or plug, the grounding wire must be
kept separate from the current-carrying wires. Never
connect the grounding wire to a flat blade plug
terminal. The grounding wire has insulation with an
outer surface that is green - with or without yellow
stripes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
RISK OR ELECTRICAL SHOCK. In the event
of a short circuit, grounding reduces the risk
of shock by providing an escape wire for the
electric current. This air compressor must
be properly grounded.
If these grounding instructions are not completely
understood, or if in doubt as to whether the compres-
sor is properly grounded, have the installation
checked by a qualified electrician.
The portable air compressor is equipped with a cord
having a grounding wire with an appropriate grounding
plug. The plug must be used with an outlet that has
been installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances. The outlet must have the
same configuration as the plug. DO NOT USE AN
ADAPTER TO DEFEAT THE GROUNDING FEATURE
OF THE PLUG.
Break-in Procedure
Serious damage may result if the following
break-in instructions are not closely
followed.
Inspect the plug and cord before each use. Do not use
if there are signs of damage.
This procedure is required only once, before the air
compressor is put into service.
1. Set the pressure switch OFF/AUTO lever in the
"OFF" position.
2. Plug the power cord into the correct branch
circuit receptacle.
3. Turn the regulator clockwise, opening it fully, to
prevent air pressure build-up in the tank.
4. Move the OFF/AUTO lever to "AUTO". The
compressor will start.
5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure
the regulator is open and there is no tank pres-
sure build-up.
6. After 15 minutes, close the regulator by turning it
counterclockwise. The air tank will fill to cut-out
pressure and then the motor will stop.
Refer to "Operating Procedures".
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN
ELECTRICAL SHOCK.
Do not modify the plug that has been pro-
vided. If it does not fit the available outlet,
the correct outlet should be installed by a
qualified electrician.
D20414 Rev. 0 2/15/00
9 — ENG
OPERATING PROCEDURES
1. Before attaching air hose or accessories, make
6. Always operate the air compressor in well-venti-
lated areas; free of gasoline or other solvent
vapors.
sure the OFF/AUTO lever is set to “OFF” and the
air regulator is closed.
2. Attach hose and accessories.
Do not operate the compressor near the spray
area.
When you are finished:
TOO MUCH AIR PRESSURE CREATES A
HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE-
FULLY FOLLOW STEPS 3 AND 5 EACH
TIME THE COMPRESSOR IS USED.
7. Set the “OFF/AUTO” lever to “OFF”.
8. Turn the regulator counterclockwise and set the
outlet pressure to zero.
9. Remove the air tool or accessory.
10. Open the regulator and allow the air to slowly bleed
from the tank. Close the regulator when tank
pressure is approximately 20 psi.
Compressed air from the outfit may
contain water condensation. Do not spray
unfiltered air at an item that could be
damaged. Some air operated tools or
devices may require filtered air. Read the
instructions for the air tool or device.
11. Drain water from air tank.
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.
IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE
AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A
RISK OF AIR TANK RUPTURE.
3. Check the manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories. The regula-
tor outlet pressure must never exceed the
maximum pressure rating. If your compressor is
not supplied with a regulator with gauge, install
one before using accessories.
Withtankpressureatapproximately20psi, openthedrain
cock or drain valve.
NOTE:
4. Turn the OFF/AUTO lever to “AUTO” and allow
tank pressure to build. Motor will stop when tank
pressure reaches “cut-out” pressure.
If drain cock valve is plugged, release all air
pressure. The valve can then be removed,
cleaned, then reinstalled.
5. Open the regulator by turning it clockwise.
Adjust the regulator to the correct pressure
setting. Your compressor is ready for use.
12. After the water has been drained, close drain cock
or drain valve. The air compressor can now be
stored.
D20414 Rev. 0 2/15/00
10 — ENG
MAINTENANCE
UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY
BE EXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL
INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE
COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE.
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Safety Valve - Inspection
Check Valve - Replacement
If the safety valve does not work properly,
Before servicing:
over-pressurization may occur, causing air
•
Unplug or disconnect electrical supply
to compressor.
tank rupture or an explosion. Before
starting compressor, pull the ring on the
safety valve to make sure that the safety
valve operates freely. If the valve is stuck
or does not operate smoothly, it must be
replaced with the same type of valve.
•
•
Bleed tank of pressure.
Allow compressor to cool.
1. Release all air pressure from air tank and unplug
outfit.
Storage
2. Loosen the bottom nut and move the outlet tube to
the side.
Before you store the air compressor, make sure you
do the following:
3. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)
using a socket wrench.
1. Review the “Maintenance” and "Operating
Procedures" sections and perform maintenance
as necessary. Be sure to drain water from the air
tank.
4. Check that the valve disc moves freely inside the
check valve and that the spring holds the disc in
the upper, closed position. The check valve may be
cleaned with a solvent, such as paint and varnish
remover.
2. Protect the electrical cord and air hose from
damage (such as being stepped on or run over).
Wind them loosely around the compressor
handle.
5. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall
the check valve (turn clockwise).
Store the air compressor in a clean and dry location.
6. Replace the outlet tube and tighten the bottom nut.
D20414 Rev. 0 2/15/00
11 — ENG
TROUBLESHOOTING GUIDE
PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED
AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UN-
PLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
Pressure switch does not shut off
motor when compressor reaches
“cut-out” pressure.
Move the pressure switch lever to the “OFF”
position. If the outfit doesn’t shut off, and the
electrical contacts are welded together, replace
the pressure switch.
Excessive tank pressure -
safety valve pops off.
Return the outfit to Sears Service Center to check
and adjust, or replace switch.
Pressure switch “cut-out” too high.
Tube fittings are not tight enough.
Air leaks at fittings.
Tighten fittings where air can be heard escaping.
Check fittings with soapy water solution. DO NOT
OVERTIGHTEN.
Air leaks at pressure switch
release valve.
Defective pressure switch release
valve.
Remove and replace the release valve.
Defective flapper valve in manifold.
Check to see if the pin in the bottom of the
pressure release valve is stuck. If it does not move
freely, replace the valve.
A defective flapper valve results in a constant air
leak at the pressure release valve when there is
pressure in the tank and the compressor is shut
off. Remove and clean or replace valve.
Inspect and replace upper manifold assembly.
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
Check valve seat damaged.
Air leaks in air tank or at air tank Defective air tank.
welds.
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER-
WISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL
WEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OR
EXPLODE.
Air leaks between head and
Leaking seal.
valve plate.
Torque head screws to 8 ft. lbs. If this does not
stop leak, replace seal.
If there is an excessive amount of pressure drop
when the accessory is used, adjust the regulator
following the instructions on page 7.
Pressure reading on the
regulated pressure gauge
drops when an accessory is
used.
It is normal for “some” pressure
drop to occur.
NOTE
Adjust the regulated pressure under flow
conditions (while accessory is being used).
D20414 Rev. 0 2/15/00
12 — ENG
TROUBLESHOOTING GUIDE (Continued)
CORRECTION
CAUSE
PROBLEM
Operate safety valve manually by pulling on ring. If
valve still leaks, it should be replaced.
Air leak from safety valve.
Possible defect in safety valve.
Have checked at local Sears Service Center.
Defective check valve.
Knocking Noise
Compressor is not supplying
enough air to operate
accessories.
Prolonged excessive use of air.
Decrease amount of air usage.
Check the accessory air requirement. If it is higher
than the SCFM or pressure supplied by your air
compressor, you need a larger compressor.
Compressor is not large enough for
air requirement.
Restricted air intake filter.
Clean or replace air intake filter. Do not operate the
air compressor in the paint spray area.
Hole in hose.
Check and replace if required.
Remove and clean, or replace.
Check valve restricted.
Air leaks.
Tighten fittings. (See Air Leaks Section of Trouble-
shooting Guide.)
Motor will not run.
Fuse blown, circuit breaker tripped.
Check fuse box for blown fuse and replace as neces-
sary.Resetcircuitbreaker.Donotuseafuseorcircuit
breaker with higher rating than that specified for
your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You should be using a Quick
Acting fuse.
Check for low voltage problem.
Check for the extension cord.
Disconnect the other electrical appliances from cir-
cuit or operate the compressor on its own branch
circuit.
Extension cord is wrong length or
gauge.
Check the extension cord.
Loose electrical connections.
Faulty motor.
Check wiring connection inside terminal box.
Have checked at local Sears Service Center.
Regulator knob continuous air Dirty or damaged regulator internal Clean or replace regulator, or internal parts.
leak. Regulator will not shut off parts.
at air outlet.
D20414 Rev. 0 2/15/00
13 — ENG
OWNERS MANUAL FOR
PERMANENTLY LUBRICATED
TANK MOUNTED
AIR COMPRESSOR
Model No.
919.727121
The model number of your Sears Air Compressor can be found
on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar
code label on the rear of the air tank.
SERVICE
SERVICE AND REPAIR PARTS
CALL 1-800-665-4455*
Keep this number handy should you require a service call or need to
order repair parts.
If ordering parts make sure you have the name, make and model no.
of the merchandise and the name and number of
the part you wish to order.
*If calling locally, please use one of the following numbers:
Regina
- 566-5124
Montreal - 333-5740
Toronto - 744-4900
Kitchener - 894-7590
Halifax
Ottawa
- 454-2444
- 738-4440
Vancouver - 420-8211
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE
FOLLOWING INFORMATION:
HOW TO ORDER
REPAIR PARTS
• PART NUMBER
• PART DESCRIPTION
• NAME OF ITEM
• MODEL NUMBER
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center
and most Sears stores.
If the parts you need are not stocked locally, your order will be
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution
Center for handling.
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
GUIDE DE L’UTILISATEUR
POUR LE COMPRESSEUR D’AIR
À LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
DE CRAFTSMAN
Modèle no.
919.727121
Inscrivez dans l’espace réservé à cette fin
1) Le numéro du modèle se trouve sur l’étiquette
d’entretien qui est sur le dessus du carter du
moteur ou sur l’étiquette de caractères à
bâtonnets située à l’arrière du réservoir d’air.
2) Le numéro de code daté se trouve sur l’étiquette
de caractères à bâtonnets située à l’arrière du
• MESURES DE SÉCURITÉ
réservoir d’air.
3) Le numéro de série se trouve sur l’étiquette de
• ASSEMBLAGE
caractères à bâtonnets située à l’arrière du
• FONCTIONNEMENT
• ENTRETIEN
réservoir d’air.
4) Le numéro d’enregistrement du réservoir se
trouve sur la plaque signélatique de métal
soudée à l’arrière du réservoir d’air. (Cette
plaque signélatique est peinte de la même
couleur que le réservoir.
• GUIDE DE DÉPANNAGE
• PIÈCES DE RECHANGE
Conservez ces numéros pour référence ultérieure.
Modèle no :__________________________________
IMPORTANT :
Lire attentivement toutes les
instructions et les mesures de
sécurité avant d’utiliser
l’appareil.
Numéro de série : ___________________________
Code daté : _________________________________
Enregistrement du réservoir no : ______________
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
D20414 Rev. 0 2/15/00
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE ....................................................................... 2
Tension et protection du circuit ................................... 8
Rallonges ...................................................................... 8
Directives de mise à la terre ......................................... 9
Procédures de mise en route ....................................... 9
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES..........................10
ENTRETIEN ...................................................................11
Soupape de retenue – Remplacement .......................11
Soupape de sûreté - Vérification................................11
Entreposage ................................................................ 11
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................ 12-13
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR D’AIR ..................14
DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR ... 16
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ................... 2
MESURES DE SÉCURITÉ .......................................... 3-5
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .................................. 6
LEXIQUE .......................................................................... 6
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ................................. 6
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL................. 7
OUTILS REQUIS À L’INSTALLATION............................ 7
ASSEMBLAGE ................................................................. 8
INSTALLATION ET PROCÉDURES
DE MISE EN ROUTE .......................................................8
Emplacement du compresseur d’air ............................ 8
Lubrification et huile ..................................................... 8
COMMENT PLACER UNE COMMANDE
DE PIÈCES DE RECHANGE.........................................18
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR
Ce compresseur d’air est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de un an, à compter de la
date d’achat. Au cours de cette période de garantie, SEARS S’ENGAGE À LE RÉPARER SANS FRAIS. IL SUFFIT
DE LE RETOURNER AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE
SERVICE APRÈS-VENTE SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.
Cette garantie ne s’applique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours seulement, à compter de la
date d’achat, sur un compresseur qui est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous
ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION
DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.
MISE EN GARDE
DANGER
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,
MISE EN GARDE : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il n’est
causera de graves blessures ou la mort.
pas évité peut causer des blessures mineures ou moyennes.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité d’un danger qui, s’il
n’est pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des
dommages à la propriété.
D20414 Rev. 0 2/15/00
2-FR
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À
LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET
APPAREIL.
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
RISQUE
PRÉVENTION
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU
MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES NORMALES.
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ,
LOIN DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS D’ESSENCE
OU DE SOLVANTS.
SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN
CONTACT AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT
S’ENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LE
COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D’AU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE
VAPORISATION. IL PEUT S’AVÉRER NÉCESSAIRE D’UTILISER UN BOYAU
SUPPLÉMENTAIRE.
ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT
SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR.
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12
POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBIT
D’AIR FRAIS VERS LES ORIFICES D’AÉRATION.
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES D’AÉRATION DU COMPRESSEUR
ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER
UN INCENDIE.
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE PAS UTILISER
L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.
.
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL LORSQU’IL EST EN
FONCTION.
RISQUE D’ÉCLATEMENT
RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE
EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ
OU DES BLESSURES GRAVES.
RISQUE
PRÉVENTION
1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE L’EAU CONDENSÉE
DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET L’AMINCISSEMENT
DES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR.
PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE
UTILISATION. SI LE RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER
IMMÉDIATEMENT PAR UN NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LE
COMPRESSEUR AU COMPLET.
2. DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES DE RÉPARATION FAITES SUR LE
NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE
RÉSERVOIR.
MODIFICATION QUELCONQUE AU RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.
3. DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À LA SOUPAPE DE
DÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE COMPOSANTE
QUI CONTRÔLE LA PRESSION DU RÉSERVOIR.
LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE
PARTICULIÈRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI SUBSTITUER
DES PIÈCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES À
L’USINE.
4. DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ET
CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRATIONS
EXCESSIVES SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR N’EST PAS FIXÉ
DE FAÇON APPROPRIÉE.
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :
POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION D’AIR, IL FAUT POSER UN
RÉGULATEUR DE PRESSION ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE D’AIR DU
COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE
L’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE DE PRESSION
SPÉCIFIÉE DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR
POUR GONFLER DES OBJETS À FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETS
D’ENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET-BALL, ETC.
LE FAIT D’EXCÉDER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS
PNEUMATIQUES, PISTOLETS PULVÉRISATEURS, ACCESSOIRES
PNEUMATIQUES, PNEUS ET AUTRES OBJETS GONFLABLES RISQUE DE
PROVOQUER L’EXPLOSION DE CES DERNIERS ET LA PROJECTION DE
PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES.
D20414 Rev. 0 2/15/00
3-FR
DANGER
RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS
RISQUE
PRÉVENTION
LE JET D’AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LA
PEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES
PARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI
RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES.
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGUÉES
ANSI Z87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE L’UTILISATION DU
COMPRESSEUR.
NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PULVÉRISATEUR VERS SOI, VERS
D’AUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.
TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA
PRESSION DU BOYAU D’AIR ET DU RÉSERVOIR AVANT D’ENTAMER
L’ENTRETIEN OU D’ATTACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES.
RISQUE PAR INHALATION
RISQUE
PRÉVENTION
L’AIR COMPRIMÉ DE VOTRE COMPRESSEUR D’AIR N’EST PAS SÉCURITAIRE
POUR L’INHALATION. LE JET D’AIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE
CARBONE, DES VAPEURS TOXIQUES OU DES PARTICULES SOLIDES DU
RÉSERVOIR.
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR À L’EXTÉRIEUR, DANS UN
ENDROIT PROPRE ET BIEN AÉRÉ. ÉVITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE
GARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS D’ENTREPOSAGE QUI NE SONT PAS
DOTÉS DE SYSTÈMES D’ÉCHANGE D’AIR. GARDER LES ENFANTS, LES
ANIMAUX DOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL.
NE JAMAIS INHALER L’AIR ÉMIS PAR LE COMPRESSEUR, QUE CE SOIT
DIRECTEMENT OU AU MOYEN D’UN DISPOSITIF RESPIRATEUR BRANCHÉ AU
COMPRESSEUR.
LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOLVANTS DE
PEINTURE, LES DÉCAPANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES
CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES.
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A UNE BONNE VENTILATION
TRANSVERSALE. BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE OU LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA MATIÈRE
QUI EST VAPORISÉE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE
NIOSH/MSHA ET CONÇU POUR L’APPLICATION EN QUESTION.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
RISQUE
PRÉVENTION
VOTRE COMPRESSEUR D’AIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMME
AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SI L’APPAREIL N’EST PAS
UTILISÉ DE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS
ÉLECTRIQUES.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À L’EXTÉRIEUR
LORSQU’IL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES
COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.
TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CET
APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE
DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ, CONFORMÉMENT AUX CODES
ÉLECTRIQUES NATIONAUX ET LOCAUX.
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR
ÉLECTROCUTION.
S’ASSURER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTANT LE COMPRESSEUR
FOURNIT UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE APPROPRIÉE, UNE TENSION
APPROPRIÉE ET UNE PROTECTION ADÉQUATE PAR FUSIBLES.
MISE À LA TERRE : LE DÉFAUT D’ÉTABLIR UNE MISE À LA TERRE
APPROPRIÉE POUR CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION. VOIR LES DIRECTIVES DE
MISE À LA TERRE.
D20414 Rev. 0 2/15/00
4-FR
DANGER
RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES
RISQUE
PRÉVENTION
LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA
COURROIE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES
ENTRENT EN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU DES
VÊTEMENTS.
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES
GARDES OU LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT
ENDOMMAGÉS.
EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES
PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE RÉPARER LE
COMPRESSEUR SANS LES GARDES DE PROTECTION, ON S’EXPOSE
AUX PIÈCES MOBILES, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES.
TOUTE RÉPARATION REQUISE SUR CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE
EFFECTUÉE PAR LE PERSONNEL D’UN CENTRE DE SERVICE APRÈS-
VENTE AUTORISÉ.
RISQUE DE BRÛLURES
RISQUE
PRÉVENTION
LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES
QUE LA TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT
CAUSER DE GRAVES BRÛLURES À LA PEAU.
NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU MOTEUR
OU DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE
FONCTIONNEMENT. LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT
CHAUDS PENDANT PLUSIEURS MINUTES APRÈS LEUR
FONCTIONNEMENT.
LA TÊTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TRÈS CHAUDS
LORS DU FONCTIONNEMENT.
NE PAS TENTER D’ATTEINDRE LES COMPOSANTES DERRIÈRE LES
GARDES DE PROTECTION ET NE PAS EFFECTUER DE L’ENTRETIEN AVANT
D’AVOIR LAISSÉ REFROIDIR L’APPAREIL.
RISQUE DE CHUTE
RISQUE
PRÉVENTION
UN COMPRESSEUR PORTATIF PEUT TOMBER D’UNE TABLE, D’UN ÉTABLI
OU D’UN TOIT. L’IMPACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU
COMPRESSEUR ET DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE
L’UTILISATEUR.
TOUJOURS S’ASSURER DE LA STABILITÉ DU COMPRESSEUR AVANT DE
LE FAIRE FONCTIONNER AFIN DE PRÉVENIR TOUT MOUVEMENT
ACCIDENTEL DE L’APPAREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR
SUR UN TOIT OU DANS UNE POSITION ÉLEVÉE ; UTILISER PLUTÔT UN
BOYAU D’AIR SUPPLÉMENTAIRE POUR ATTEINDRE LES ENDROITS
ÉLEVÉS.
RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE
TRANSPORT DU COMPRESSEUR
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)
RISQUE
PRÉVENTION
DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS D’HUILE PEUVENT SE
PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES RISQUES D’INCENDIE, OU DES
PROBLÈMES AUX VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES
OU LA MORT. DES FUITES D’HUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA
PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES
REMORQUES.
TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN TAPIS DE
PROTECTION POUR ÉVITER L’ENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR
DES FUITES. RETIRER LE COMPRESSEUR DU VÉHICULE
IMMÉDIATEMENT À L’ARRIVÉE.
ESW-99 — 9/26/99
D20414 Rev. 0 2/15/00
5-FR
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Vous avez fait l’achat d’un compresseur d’air de 1 cylindre
Votre compresseur d’air peut être utilisé avec des pistolets à
peindre, des outils pneumatiques, des pistolets à calfeutrer,
des cloueuses/agrafeuses, des pinceaux vaporisateurs, ainsi
que des trousses pour le gonflage. Un régulateur de pression
d’air est requis pour la plupart de ces applications.
muni d’une pompe de compresseur d’air à phase unique et
d’un réservoir d’air. Cet appareil comprend aussi des
roues, un régulateur et des manomètres.
Ce compresseur d’air ne requiert aucune huile. Vous
pouvez donc maintenant profiter de tous les avantages
qu’offre un compresseur d’air sans jamais devoir faire
l’achat, l’ajout ou un changement d’huile.
Un filtre à air en ligne qui élimine l’humidité et la saleté de
l’air comprimé devrait être utilisé lorsque applicable.
Un régulateur en ligne peut être utilisé si un réglage plus
précis en aval est nécessaire.
LEXIQUE
CFM : pieds cubes par minute.
Pression coupe-circuit : Lorsque vous mettez votre
compresseur d’air en marche et qu’il commence à
SCFM : pieds cubes par minute standard. Une unité de
mesure de sortie d’air.
fonctionner, la pression d’air dans le réservoir commence à
s’accumuler. La pression monte et atteint un taux assez
élevé avant que le moteur ne s’arrête automatiquement
protégeant ainsi le réservoir d’air d’un taux de pression qui
excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le
moteur s’arrête s’appelle la “pression de coupe-circuit”.
PSIG : (jauge) livres par pouce carré. Une unité de mesure
de tension (pression).
ASME : American Society of Mechanical Engineers.
Fabriqué, mis à l’essai, inspecté et enregistré pour
répondre aux normes de la ASME.
CSA : Les produits électriques vendus au Canada doivent
être certifiés selon les normes applicables de l’ACNOR.
L’Association canadienne de normalisation (ACNOR) est un
organisme qui établit les normes et effectue les essais pour
vérifier l’aspect sécuritaire des produits. Les produits qui
sont homologués CSA ont fait l’objet d’une évaluation et
d’essais et ont été jugés conformes aux normes, ou
excédant les normes, de sécurité et de rendement
électrique.
Pression d’enclenchement : Lorsque le moteur est en
arrêt, la pression du réservoir d’air s’abaisse tandis que
vous continuez d’utiliser votre accessoire. Quand la
pression du réservoir baisse à un certain taux de pression
et que le manostat est en mode automatique (AUTO), le
moteur se remet automatiquement en marche. La basse
pression à laquelle le moteur se remet automatiquement
en marche s’appelle la “pression d’enclenchement”.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle no :
Alésage
Course du cylindre
Tension – phase unique
919.727121
1 7/8 po (4,76 cm)
1 1/4 po (3,175 cm)
120
Exigence minimale du circuit de dérivation
Genre de fusible
10 a
à retardement à élément double
Capacité du réservoir d’air
12 gal. (É.-U.) (45,4 L)
Pression d’enclenchement approx.
Pression de coupe-circuit approx.
Pi3/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.)
Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.)
100
125
3,7
2,6
D20414 Rev. 0 2/15/00
6-FR
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL
Pompe du compresseur d’air : Pour comprimer l’air, le
Soupape de sûreté : Si le manostat ne coupe pas le
compresseur d’air lorsqu’il atteint la valeur établie de la
pression de coupe-circuit, la soupape de sûreté protège le
réservoir contre la haute pression en “sautant” à sa valeur
établie en usine (légèrement supérieure à la valeur établie
pour la pression de coupe-circuit du manostat).
piston se déplace de haut en bas dans le cylindre. A la
descente, l’air entre dans les soupapes d’admission d’air.
Les soupapes d’échappement demeurent fermées. A la
montée du piston, l’air est comprimé. Les soupapes
d’admission d’air se ferment et l’air comprimé est poussé
vers les soupapes d’échappement, passe à travers le tube de
sortie puis, par les soupapes de retenue pour finalement
aboutir dans le réservoir d’air. L’air d’exploitation n’est pas
disponible avant que le compresseur n’ait élevé la pression
du réservoir d’air au-dessus de la pression requise à la sortie
d’air.
Régulateur : La pression d’air provenant du réservoir d’air
est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du
régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour
augmenter la pression et dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, pour réduire la pression. Pour éviter
des rajustements mineurs après avoir fait un changement
dans le réglage de la pression, toujours approcher la
pression voulue à partir d’une pression plus faible. Au
moment d’établir un réglage élevé à un réglage inférieur, il
faut d’abord réduire à une pression moindre que la
pression voulue puis augmenter pour ramener à la
pression voulue. Selon les exigences d’air de chaque
accessoire particulier, le réglage de la pression d’air à la
sortie peut nécessiter un ajustement lors de l’utilisation
d’un accessoire.
Soupape de retenue : Quand le compresseur fonctionne, la
soupape de retenue “s’ouvre”, permettant à l’air comprimé
d’entrer dans le réservoir d’air. Quand le compresseur atteint
la “pression de coupe-circuit”, la soupape de retenue “se
ferme”, permettant à la pression d’air de demeurer à
l’intérieur du réservoir d’air.
Détendeur de pression : Le détendeur de pression, situé sur
le côté du manostat, est conçu pour libérer automatiquement
l’air comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie
lorsque le compresseur atteint la “pression de coupe-circuit”
ou qu’il est fermé. Si l’air n’est pas libéré, le moteur ne peut
démarrer. Le détendeur de pression permet au moteur de
redémarrer sans problème. Quand le moteur s’arrête, il est
possible d’entendre l’air s’échapper du détendeur de
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la
pression d’air disponible à la sortie du régulateur. Cette
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours
égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir
“Procédures opérationnelles”.
pression pendant quelques secondes. Aucun échappement
d’air ne doit être entendu lorsque le moteur fonctionne.
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir
indique la pression d’air en réserve dans le réservoir.
Manostat : Le manostat fait démarrer automatiquement le
moteur lorsque la pression d’air dans le réservoir s’abaisse
sous la “pression d’enclenchement” établie par la
manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression d’air du
réservoir atteint la “pression de coupe-circuit” établie par la
manufacture.
Système de refroidissement : Ce compresseur est muni
d’un système de refroidissement de haute technologie qui
comprend un ventilateur. Il est tout à fait normal que ce
ventilateur souffle une grande quantité d’air à travers les
évents. Vous savez que le système de refroidissement
fonctionne bien lorsque l’air est propulsé par les évents.
OUTILS REQUIS À L’INSTALLATION
•
Une clé à douille ou une clé ouverte de 9/16 po (143
•
Une clé à douille ou une clé ouverte de 3/8 po (95 mm)
mm) pour fixer les roues.
pour serrer les vis de la poignée.
D20414 Rev. 0 2/15/00
7-FR
ASSEMBLAGE
Installation des roues, poignées et butoirs
moulés en caoutchouc
Il peut être nécessaire de soutenir ou de
consolider une extrémité de l’appareil lors de la
fixation des roues en raison de la tendance à
basculer du compresseur.
LES ROUES ET LA POIGNÉE N’OFFRENT PAS
UN ESPACE DE DÉGAGEMENT, LA STABILITÉ
OU LE SUPPORT ADÉQUATS POUR
PERMETTRE DE TIRER L’APPAREIL EN
MONTANT OU EN DESCENDANT DES
2. Utilisez un boulon d’épaulement et un écrou par roue.
Serrez bien. L’appareil sera stable si les roues sont bien
installées.
3. Nettoyez et essuyez le dessous du pied du réservoir
d’air situé à l’opposé des roues. Enlevez la bande de
protection de l’endos adhésif des butoirs moulés en
caoutchouc. Placez les butoirs en caoutchouc sous
chacune des extrémités du pied. Appuyez fermement en
place.
MARCHES OU UN ESCALIER. L’APPAREIL DOIT
ÊTRE SOULEVÉ OU POUSSÉ SUR UNE RAMPE.
1. Fixez la poignée à l’intérieur du chevalet de
raccordement du compresseur en alignant les boulons
et orifices de chaque côté. Installez les deux vis, une
de chaque côté. Serrez bien.
INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE
3. La rallonge soit conforme aux spécifications de ce
Emplacement du compresseur d’air
guide.
Placez le compresseur d’air dans un endroit propre, sec et
bien ventilé. Le compresseur d’air doit être situé à 12 po
(30,5 cm) au moins de tout mur ou de toute autre
4. Le circuit soit muni d’un disjoncteur de 15 ampères ou
d’un fusible à retardement de 15 ampères.
obstruction qui pourrait nuire à la circulation de l’air. Le
boîtier et la pompe du compresseur d’air sont conçus de
façon à fournir un refroidissement approprié. Les
ouvertures de ventilation ou évents du compresseur sont
nécessaires pour maintenir une température adéquate lors
du fonctionnement de l’appareil. Ne pas placer de chiffons
ni d’autres contenants sur ou à proximité des évents.
Si les conditions plus haut mentionnées ne peuvent être
satisfaites, ou s’il y a une interruption de courant à maintes
reprises durant le fonctionnement du compresseur, il se peut
que vous deviez utiliser un circuit de 20 ampères. Dans un tel
cas, il n’est pas nécessaire de changer le cordon
d’alimentation.
Rallonge
Huile et lubrification
Cet appareil ne requiert aucune lubrification ni graissage.
Utilisez un boyau d’air supplémentaire au lieu d’une rallonge
pour éviter une baisse de tension, une perte de puissance et
la surchauffe du moteur.
Tension et protection du circuit
Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous :
Voir les exigences de tension et de protection du circuit de
votre compresseur sur la Liste des pièces de ce Guide.
N’utilisez qu’un fusible ou qu’un disjoncteur ayant les
mêmes valeurs nominales que le circuit de dérivation sur
lequel fonctionne le compresseur. Si le compresseur est
branché sur un circuit protégé par des fusibles, n’utilisez
que des fusibles à retardement à élément double tel
qu’indiqué dans le Bulletin de service.
•
de n’utiliser qu’une rallonge à trois fils qui comprend une
fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge.
•
•
•
qu’elle est en bon état.
qu’elle n’excède pas 50 pi.
qu’elle est d’un calibre minimal de 12 AWG (jauge
américaine des fils). (La grosseur du fil augmente comme
le numéro de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN CALIBRE
DE 14 OU DE 16 AWG.
Consultez la Liste des pièces de votre compresseur.
Certains modèles de compresseur d’air peuvent
fonctionner sur un circuit de 15 ampères, à condition que :
1. L’alimentation de la tension du circuit soit normale.
2. Le circuit ne soit pas utilisé pour fournir du courant à
d’autres besoins électriques (éclairage, appareils
ménagers, etc.).
D20414 Rev. 0 2/15/00
8-FR
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de
la fiche, le fil de terre doit être tenu séparé des fils
conducteurs d’électricité. Ne branchez jamais le fil de terre
à une borne plate. Le fil de terre est recouvert d’une gaine
isolante dont la surface externe est verte - avec ou sans
rayures jaunes.
DIRECTIVES DE MISE A LA TERRE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! En cas de
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques
de choc en fournissant un fil de fuite pour le
courant électrique. Ce compresseur d’air doit
être adéquatement mis à la terre.
Si ces directives sur la mise à la terre ne vous semblent
pas très claires, ou si vous avez des doutes sur la façon
dont le compresseur est mis à la terre, faites vérifier
l’installation par un électricien qualifié.
Ce compresseur d’air portatif est muni d’un cordon ayant un
fil de terre avec une fiche appropriée de mise de terre. La
fiche doit être utilisée sur une prise de courant installée avec
mise de terre selon les normes et codes locaux. La prise doit
avoir la même configuration que la fiche.
Procédures de mise en route
N’UTILISEZ PAS D’ADAPTATEUR POUR
CONTRECARRER LA CARACTÉRISTIQUE DE PRISE DE
TERRE DE LA FICHE.
Il y a risque de graves dommages si les
procédures de mise en route ne sont pas
étroitement observées.
Vérifiez la fiche et le cordon de l’appareil avant chaque
utilisation. Ne les utilisez pas s’il y a des signes de
dommages.
Ces procédures ne sont requises qu’une fois, avant la mise
en marche initiale du compresseur :
1. Mettez l’interrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) du
manostat en position d’arrêt (OFF).
Fil blanc
2. Branchez le cordon électrique dans la prise de
dérivation appropriée.
3. Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles d’une
montre en l’ouvrant complètement pour prévenir
l’accumulation de pression d’air dans le réservoir.
Mise à la terre
Prise
Fiche de 15 A
4. Mettez l’interrupteur arrêt/automatique (OFF/AUTO)
du manostat en mode automatique (AUTO). Le
compresseur se met alors en marche.
Prise avec
mise à la terre
5. Faites fonctionner le compresseur pendant 15
minutes. Assurez-vous que le régulateur est ouvert et
qu’il n’y a aucune accumulation de pression dans le
réservoir.
6. Après 15 minutes, fermez le régulateur en tournant le
bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Le réservoir se remplit jusqu’à la pression de
coupe-circuit puis le moteur s’arrête. Consulter les
“Procédures opérationnelles”.
Lame de terre
UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Ne pas modifier la fiche qui est fournie. Si elle ne
convient pas à la prise disponible, une prise
adéquate doit être installée par un électricien
qualifié.
D20414 Rev. 0 2/15/00
9-FR
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES
1. Avant d’attacher le boyau d’air ou autres accessoires,
6. Faites toujours fonctionner le compresseur d’air dans
un endroit bien ventilé, libre de toutes vapeurs
d’essence ou d’autre solvants.
assurez-vous que l’interrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO)
est en position d’arrêt (OFF) et que le régulateur d’air
est fermé.
N’utilisez pas le compresseur près d’une aire ou cabine
de vaporisation.
2. Attachez le boyau et les accessoires.
Une fois que vous avez terminé :
7. Placez l’interrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) en position
arrêt (OFF).
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN
RISQUE DANGEREUX D’ÉCLATEMENT.
SUIVRE SOIGNEUSEMENT LES ÉTAPES DE 3
À 5 CHAQUE FOIS QUE LE COMPRESSEUR
EST UTILISÉ.
8. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre et régler la sortie de pression à zéro.
9. Retirez l’outil ou l’accessoire pneumatique.
10. Ouvrez le régulateur et laissez l’air s’échapper lentement
du réservoir. Fermez le régulateur lorsque la pression du
réservoir atteint approximativement 20 PSI.
L’air comprimé de cet appareil peut
comprendre une condensation d’eau. Ne pas
vaporiser de l’air non filtré à un article qui
pourrait être endommagé. Certains outils ou
dispositifs pneumatiques peuvent exiger un air
filtré. Lire les instructions accompagnant l’outil
ou le dispositif pneumatique.
11. Vidangez l’eau du réservoir d’air.
L’EAU SE CONDENSE DANS LE RÉSERVOIR
D’AIR. SI ELLE N’EST PAS VIDANGÉE, ELLE
PROVOQUE LA CORROSION DU RÉSERVOIR ET
EN AFFAIBLIT LES PAROIS CAUSANT AINSI UN
RISQUE DE RUPTURE.
3. Vérifiez les spécifications du fabricant quant à la
valeur de pression maximale pour les outils et les
accessoires pneumatiques. La pression de sortie du
régulateur ne doit jamais excéder la valeur de
pression maximale. Si votre compresseur n’est pas
muni d’un régulateur avec manomètre, installez-en
un avant d’utiliser des accessoires.
4. Mettez l’interrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) en mode
automatique (AUTO) et laissez la pression
s’accumuler dans le réservoir. Le moteur s’arrête
quand la pression dans le réservoir atteint la pression
de coupe-circuit.
Avec une pression approximative de 20 psi (lb/po. ca.) au
réservoir, ouvrir le robinet ou soupape de vidange.
REMARQUE
Si le robinet de vidange est branché, libérez toute la
pression d’air. Le robinet peut ensuite être enlevé,
nettoyé puis réinstallé.
12. Une fois l’eau vidangée, fermez le robinet de vidange. Le
compresseur d’air peut maintenant être entreposé.
5. Ouvrez le régulateur en le tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre. Rajustez le régulateur à la
pression appropriée. Votre compresseur est prêt à
être utilisé.
D20414 Rev. 0 2/15/00
10-FR
ENTRETIEN
L’APPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU’IL EST ALLUMÉ. AU COURS DE
L’ENTRETIEN, IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION, À L’AIR COMPRIMÉ OU
AUX PIÈCES MOBILES RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHEZ L’APPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE
LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR AVANT D’ENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION.
TOUTES PROCÉDURES D’ENTRETIEN ET TOUTES RÉPARATIONS QUI NE FIGURENT PAS PLUS BAS
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.
Soupape de retenue - Remplacement
Vérification - Soupape de sûrete
Avant de faire l’entretien :
SI LA SOUPAPE DE SÛRETÉ NE FONCTIONNE
PAS ADÉQUATEMENT, UNE TROP FORTE
PRESSION PEUT CAUSER LA RUPTURE OU
L’EXPLOSION DU RÉSERVOIR D’AIR. AVANT
DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR,
TIREZ SUR L’ANNEAU DE LA SOUPAPE DE
SÛRETÉ POUR VÉRIFIER SI CETTE DERNIÈRE
FONCTIONNE LIBREMENT. SI LA SOUPAPE
EST BLOQUÉE OU NE FONCTIONNE PAS
BIEN, CELLE-CI DOIT ÊTRE REMPLACÉE PAR
UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ DE MÊME GENRE.
•
•
•
Débranchez le cordon d’alimentation du
compresseur.
Purgez la pression contenue dans le
réservoir.
Laissez refroidir le compresseur.
1. Purgez toute la pression d’air du réservoir et débranchez
l’appareil.
2. Desserrez l’écrou au bas et placez le tube de sortie sur
Entreposage
le côté.
Avant d’entreposer le compresseur d’air, assurez-vous de
suivre les procédures suivantes :
3. Dévissez la soupape de retenue (tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre) à l’aide d’une clé à
douille.
1. Consultez les sections portant sur l’entretien et les
procédures opérationnelles et effectuez les tâches
d’entretien au besoin. Assurez-vous de bien purger
l’eau du réservoir d’air.
4. Vérifiez si le clapet de la soupape peut bouger librement
à l’intérieur de la soupape de retenue et si le ressort
retient le clapet levé, en position fermée. La soupape de
retenue peut être nettoyée avec un solvant tel qu’un
décapant de peinture ou de vernis.
2. Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre
tout dommage (pour éviter qu’un passant marche ou
trébuche sur le cordon). Enroulez-les lâchement
autour de la poignée de l’appareil.
5. Appliquez un scellant sur les filaments de la soupape de
retenue. Réinstallez la soupape de retenue (en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre).
Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.
6. Replacez le tube de sortie et serrez l’écrou du bas.
D20414 Rev. 0 2/15/00
11-FR
GUIDE DE DÉ PANNAGE
EN EFFECTUANT DES RÉPARATIONS IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION,
AUX PIÈCES MOBILES OU AUX SOURCES D’AIR COMPRIMÉ RISQUANT AINSI DES BLESSURES.
DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D’AIR AVANT
D’ENTAMER TOUTE RÉPARATION.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Pression excessive dans le Le manostat ne coupe pas le Mettez le manostat en position d’arrêt (OFF). Si
réservoir - la soupape de moteur quand le compresseur l’appareil ne s’arrête pas et que les contacts
sûreté se soulève.
atteint la pression de coupe-circuit. électriques sont soudés ensemble, remplacez
le manostat.
La valeur du coupe-circuit du Retournez l’appareil à un Centre de service
manostat est trop élevée.
Sears pour une vérification, un rajustement ou
le remplacement du manostat.
Les raccords du boyau ne sont pas
assez serrés.
Fuite d’air aux raccords.
Resserrez les raccords là où vous pouvez
entendre l’air s’échapper. Vérifiez les raccords
à l’aide d’une solution d’eau savonneuse.
ÉVITEZ DE TROP SERRER.
Détendeur de pression du
Fuite d’air au détendeur de
Enlevez et remplacez le détendeur de pression.
manostat défectueux.
pression du manostat.
Clapet de la soupape défectueux
dans le collecteur.
Vérifiez si le pointeau au bas du détendeur de
pression est coincé. S’il ne se déplace pas
librement, remplacez la soupape à clapet.
Une soupape à clapet défectueuse cause une
fuite d’air constante au détendeur de pression
lorsqu’il y a pression dans le réservoir et que le
compresseur est éteint. Enlevez et nettoyez ou
remplacez la soupape.
Vérifiez s’il y a des dommages au
Vérifiez et remplacez la partie supérieure du
siège de la soupape.
collecteur.
Fuite d’air dans le réservoir
d’air ou aux soudures du
réservoir.
Réservoir d’air défectueux.
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne tentez
pas de réparer la fuite.
NE PAS PERCER, SOUDER NI AUTREMENT
MODIFIER LE RÉSERVOIR D’AIR SINON LE
RÉSERVOIR S’AFFAIBLIT ET IL Y A RISQUE
DE RUPTURE OU D’EXPLOSION.
Fuite d’air entre la tête et la
plaque de la soupape.
Le joint d’étanchéité accuse une
fuite.
Ajustez la tension des têtes de vis à 8 pi/lb.
Si cela n’arrête pas la fuite, remplacez le joint
d’étanchéité.
Lecture de la pression au
manomètre baisse lorsqu’un
accessoire est utilisé.
Il est normal d’avoir “certaines”
chutes de pression.
S’il y a une chute excessive de pression
lorsqu’un accessoire est utilisé, rajustez le
régulateur en suivant les instructions en page
7.
REMARQUE
Rajustez le régulateur dans les
conditions de débit (pendant l’utilisation
de l’accessoire).
D20414 Rev. 0 2/15/00
12-FR
PROBLÈME
CORRECTION
CAUSE
Fuite d’air à la soupape de
sûreté.
Faites fonctionner la soupape de sûreté
manuellement en tirant sur l’anneau. Si la soupape
accuse toujours une fuite, remplacez-la.
Possibilité d’une défectuosité de la
soupape de sûreté.
Cognements.
Faites vérifier par le Centre de service Sears de
Soupape de retenue défectueuse
votre localité.
Le compresseur ne fournit
Réduisez la quantité d’air utilisée.
Utilisation excessive et prolongée
pas suffisamment d’air pour
de l’air.
faire
fonctionner
les
accessoires.
Vérifiez les exigences d’air des accessoires. Si
elles sont plus élevées que le SCFM (pi3/min)
ou que la pression fournie par votre
compresseur, vous avez besoin d’un
compresseur plus gros.
Le compresseur n’est pas assez
gros pour les exigences d’air.
Nettoyez ou remplacez le filtre d’admission d’air.
Ne faites pas fonctionner le compresseur dans
l’aire ou la cabine de vaporisation de peinture.
Filtre d’admission d’air obstrué.
Vérifiez et remplacez au besoin.
Boyau d’air percé.
Enlevez et nettoyez ou remplacez.
Vérifiez si la soupape de retenue
est obstruée.
Resserrez les raccords. (Voir la section portant
Fuites d’air.
sur les fuites d’air du Guide de dépannage).
Le moteur ne tourne pas.
Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez tout fu-
sible sauté au besoin. Rétablissez le disjoncteur.
N’utilisez pas un disjoncteur ou un fusible d’une
valeur nominale plus élevée que celle qui est
spécifiée pour votre circuit de dérivation
particulier.
Fusible sauté ou disjoncteur
déclenché.
Vérifiez si le fusible est adéquat. Vous devez
utiliser un fusible à action rapide.
Vérifiez si la tension est trop faible.
Vérifiez la rallonge.
Débranchez les autres appareils électriques du
circuit ou faites fonctionner le compresseur sur
son propre circuit de dérivation.
Vérifiez la rallonge.
Calibre de fil ou longueur de la
rallonge incorrect.
Vérifiez les connexions dans la boîte de
Connexions électriques relâchées.
connexion.
Faites vérifier par le Centre de service Sears de
Moteur défectueux.
votre localité.
Bouton du régulateur accuse
une fuite d’air continue. Le
régulateur ne coupe pas à la
sortie d’air.
Nettoyez ou remplacez le régulateur ou les
pièces internes du régulateur.
Pièces internes du régulateur
souillées ou endommagées.
D20414 Rev. 0 2/15/00
13-FR
GUIDE DE L’UTILISATEUR POUR
LE COMPRESSEUR D’AIR
À LUBRIFICATION PERMANENTE
MONTÉ SUR RÉSERVOIR
Modèle no.
919.727121
Le numéro du modèle de votre Compresseur d’air de Sears se trouve
sur l’étiquette d’entretien située au-dessus du boîtier ou sur l’étiquette
de caractères à bâtonnets située à l’arrière du réservoir d’air.
SERVICE
POUR PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE
DE RÉPARATION
COMPOSEZ LE : 1-800-665-4455*
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous auriez besoin du
service de réparation ou de placer une commande de pièces de rechange.
Pour placer une commande de pièces, assurez-vous d’avoir les nom, modèle et
numéro du modèle de l’appareil et les nom et numéro de la pièce que vous
voulez acheter.
* Pour un appel local, veuillez composer l’un des numéros suivants :
Régina
- 566-5124
Montréal - 333-5740
Toronto - 744-4900
Kitchener - 894-7590
Halifax
Ottawa
- 454-2444
- 738-4440
Vancouver - 420-8211
LORS DU PLACEMENT D’UNE COMMANDE, VEUILLEZ
DONNER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :
POUR PLACER
UNE COMMANDE
DE PIÈCES DE
RECHANGE
• NUMÉRO DE LA PIÈCE
• DESCRIPTIONDELAPIÈCE
• NUMÉRO DU MODÈLE
• NOM DU PRODUIT
Vous pouvez placer une commande de toute pièce qui figure sur la liste
à l’un ou l’autre de nos Centres de service et à la plupart de nos magasins
Sears.
Si les pièces dont vous avez besoin ne sont pas en stock au centre de
service ou au magasin Sears de votre localité, votre commande sera
transmise électroniquement à un Centre de distribution des pièces de
rechange Sears.
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8
|