Sears Air Compressor 919727121 User Guide

OWNERS MANUAL FOR  
CRAFTSMAN  
PERMANENTLY LUBRICATED  
TANK MOUNTED  
Model No.  
919.727121  
AIR COMPRESSOR  
Record in the spaces provided.  
(1) The Model Number can be found on the  
maintenance label on top of the motor  
shroud or on the bar code label on the  
rear of air tank.  
(2) The Date Code Number can be found on  
the bar code label on the rear of the air  
tank.  
• SAFETY GUIDELINES  
• ASSEMBLY  
• OPERATION  
(3) The Serial Number can be found on the  
bar code label on the rear of the tank.  
(4) TheTankRegistrationNumberislocated  
on the metal data plate which is welded  
onto the backside of the air tank. (This  
data plate is painted the same color as  
the tank.)  
• MAINTENANCE  
• TROUBLESHOOTING  
• REPAIR PARTS  
Retain these numbers for future reference.  
ModelNo______________________________
SerialNo_______________________________  
DateCode_____________________________
Tank Registration No____________________  
IMPORTANT:  
Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully  
Before Operating  
Sold by Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
IMPROPER OPERATION OR MAINTENANCE OF THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS INJURY AND PROPERTY DAM-  
AGE. READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.  
HAZARD  
RISK OF EXPLOSION OR FIRE  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
IT IS NORMAL FOR ELECTRICAL CONTACTS WITHIN THE  
ALWAYS OPERATE THE COMPRESSOR IN A WELL VENTI-  
LATED AREA FREE OF COMBUSTIBLE MATERIALS, GASO-  
LINE OR SOLVENT VAPORS.  
MOTOR AND PRESSURE SWITCH TO SPARK.  
IF SPRAYING FLAMMABLE MATERIALS, LOCATE COMPRES-  
SOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAY AREA. AN  
ADDITIONAL LENGTH OF HOSE MAY BE REQUIRED.  
IF ELECTRICAL SPARKS FROM COMPRESSOR COME INTO  
CONTACT WITH FLAMMABLE VAPORS, THEY MAY IGNITE,  
CAUSING FIRE OR EXPLOSION.  
STORE FLAMMABLE MATERIALS IN A SECURE LOCATION  
AWAY FROM COMPRESSOR.  
RESTRICTING ANY OF THE COMPRESSOR VENTILATION  
OPENINGS WILL CAUSE SERIOUS OVERHEATING AND  
COULD CAUSE FIRE.  
NEVER PLACE OBJECTS AGAINST OR ON TOP OF COM-  
PRESSOR. OPERATE COMPRESSOR IN AN OPEN AREA AT  
LEAST 12 INCHES AWAY FROM ANY WALL OR OBSTRUC-  
TION THAT WOULD RESTRICT THE FLOW OF FRESH AIR TO  
THE VENTILATION OPENINGS.  
OPERATE COMPRESSOR IN A CLEAN, DRY, WELL VENTILATED  
AREA. DO NOT OPERATE UNIT INDOORS OR IN ANY  
CONFINED AREA.  
UNATTENDED OPERATION OF THIS PRODUCT COULD  
RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.  
ALWAYS REMAIN IN ATTENDANCE WITH THE PRODUCT  
WHEN IT IS OPERATING.  
RISK OF BURSTING  
AIR TANK: THE FOLLOWING CONDITIONS COULD LEAD TO A WEAKENING OF THE TANK, AND RESULT IN A  
VIOLENT TANK EXPLOSION AND COULD CAUSE PROPERTY DAMAGE OR SERIOUS INJURY.  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
1. FAILURE TO PROPERLY DRAIN CONDENSED WATER  
FROM THE TANK, CAUSING RUST AND THINNING OF THE  
STEEL TANK.  
DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. IF TANK DEVELOPS  
A LEAK, REPLACE IT IMMEDIATELY WITH A NEW TANK OR  
REPLACE THE ENTIRE COMPRESSOR.  
NEVER DRILL INTO, WELD, OR MAKE ANY MODIFICATIONS TO  
THE TANK OR ITS ATTACHMENTS.  
2. MODIFICATIONS OR ATTEMPTED REPAIRS TO THE TANK.  
THE TANK IS DESIGNED TO WITHSTAND SPECIFIC OPERATING  
PRESSURES. NEVER MAKE ADJUSTMENTS OR PARTS  
SUBSTITUTIONS TO ALTER THE FACTORY SET OPERATING  
PRESSURES.  
3. UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THE UNLOADER  
VALVE, SAFETY VALVE, OR ANY OTHER COMPONENTS  
WHICH CONTROL TANK PRESSURE.  
4. EXCESSIVE VIBRATION CAN WEAKEN THE AIR TANK AND  
CAUSE RUPTURE OR EXPLOSION.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
FOR ESSENTIAL CONTROL OF AIR PRESSURE, YOU MUST  
INSTALL A PRESSURE REGULATOR AND PRESSURE GAUGE  
TO THE AIR OUTLET OF YOUR COMPRESSOR. FOLLOW THE  
EQUIPMENT MANUFACTURERS RECOMMENDATION AND NEVER  
EXCEED THE MAXIMUM ALLOWABLE PRESSURE RATING OF  
ATTACHMENTS. NEVER USE COMPRESSOR TO INFLATE SMALL  
LOW-PRESSURE OBJECTS SUCH AS CHILDREN’S TOYS,  
FOOTBALLS, BASKETBALLS. ETC.  
EXCEEDING THE PRESSURE RATING OF AIR TOOLS, SPRAY  
GUNS, AIR OPERATED ACCESSORIES, TIRES AND OTHER  
INFLATABLES CAN CAUSE THEM TO EXPLODE OR FLY  
APART, AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
3 — ENG  
 
HAZARD  
RISK FROM FLYING OBJECTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR STREAM CAN CAUSE SOFT TISSUE  
DAMAGE TO EXPOSED SKIN AND CAN PROPEL DIRT, CHIPS,  
LOOSE PARTICLES AND SMALL OBJECTS AT HIGH SPEED,  
RESULTING IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.  
ALWAYS WEAR ANSI Z87.1 APPROVED SAFETY GLASSES WITH  
SIDE SHIELDS WHEN USING THE COMPRESSOR.  
NEVER POINT ANY NOZZLE OR SPRAYER TOWARD ANY PART  
OF THE BODY OR AT OTHER PEOPLE OR ANIMALS.  
ALWAYS TURN THE COMPRESSOR OFF AND BLEED PRESSURE  
FROM THE AIR HOSE AND TANK BEFORE ATTEMPTING MAINTE-  
NANCE, ATTACHING TOOLS OR ACCESSORIES.  
RISK TO BREATHING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
THE COMPRESSED AIR FROM YOUR COMPRESSOR IS NOT  
SAFE FOR BREATHING! THE AIR STREAM MAY CONTAIN  
CARBON MONOXIDE, TOXIC VAPORS OR SOLID PARTICLES  
FROM THE TANK.  
ALWAYS OPERATE AIR COMPRESSOR OUTSIDE IN A CLEAN,  
WELL VENTILATED AREA. AVOID ENCLOSED AREAS SUCH AS  
GARAGES, BASEMENTS, STORAGE SHEDS, WHICH LACK A  
STEADY EXCHANGE OF AIR. KEEP CHILDREN, PETS AND OTHERS  
AWAY FROM AREA OF OPERATION.  
NEVER INHALE AIR FROM THE COMPRESSOR EITHER DI-  
RECTLY OR FROM A BREATHING DEVICE CONNECTED TO THE  
COMPRESSOR.  
WORK IN AN AREA WITH GOOD CROSS-VENTILATION. READ  
AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS PROVIDED ON THE  
LABEL OR SAFETY DATA SHEETS FOR THE MATERIAL YOU ARE  
SPRAYING. USE A NIOSH/MSHA APPROVED RESPIRATOR  
DESIGNED FOR USE WITH YOUR SPECIFIC APPLICATION.  
SPRAYED MATERIALS SUCH AS PAINT, PAINT SOLVENTS, PAINT  
REMOVER, INSECTICIDES, WEED KILLERS, CONTAIN HARMFUL  
VAPORS AND POISONS.  
RISK OF ELECTRICAL SHOCK  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
YOUR AIR COMPRESSOR IS POWERED BY ELECTRICITY. LIKE  
ANY OTHER ELECTRICALLY POWERED DEVICE, IF IT IS NOT  
USED PROPERLY IT MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR OUTDOORS WHEN IT IS  
RAINING OR IN WET CONDITIONS.  
NEVER OPERATE COMPRESSOR WITH COVER COMPONENTS  
REMOVED OR DAMAGED.  
ANY ELECTRICAL WIRING OR REPAIRS REQUIRED ON THIS  
PRODUCT SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE  
CENTER PERSONNEL IN ACCORDANCE WITH NATIONAL AND  
LOCAL ELECTRICAL CODES.  
REPAIRS ATTEMPTED BY UNQUALIFIED PERSONNEL CAN  
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH BY ELECTROCUTION.  
MAKE CERTAIN THAT THE ELECTRICAL CIRCUIT TO WHICH  
THE COMPRESSOR IS CONNECTED PROVIDES PROPER  
ELECTRICAL GROUNDING, CORRECT VOLTAGE AND AD-  
EQUATE FUSE PROTECTION.  
ELECTRICAL GROUNDING: FAILURE TO PROVIDE ADEQUATE  
GROUNDING TO THIS PRODUCT COULD RESULT IN SERIOUS  
INJURY OR DEATH FROM ELECTROCUTION. SEE GROUNDING  
INSTRUCTIONS.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
4 — ENG  
 
HAZARD  
RISK FROM MOVING PARTS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
MOVING PARTS SUCH AS THE PULLEY, FLYWHEEL AND BELT  
CAN CAUSE SERIOUS INJURY IF THEY COME INTO CONTACT  
WITH YOU OR YOUR CLOTHING.  
NEVER OPERATE THE COMPRESSOR WITH GUARDS OR  
COVERS WHICH ARE DAMAGED OR REMOVED.  
ATTEMPTING TO OPERATE COMPRESSOR WITH DAMAGED  
OR MISSING PARTS OR ATTEMPTING TO REPAIR COMPRES-  
SOR WITH PROTECTIVE SHROUDS REMOVED CAN EXPOSE  
YOU TO MOVING PARTS AND CAN RESULT IN SERIOUS  
INJURY.  
ANY REPAIRS REQUIRED ON THIS PRODUCT SHOULD BE  
PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE CENTER PERSONNEL.  
RISK OF BURNS  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
TOUCHING EXPOSED METAL SUCH AS THE COMPRESSOR  
HEAD OR OUTLET TUBES, CAN RESULT IN SERIOUS BURNS.  
NEVER TOUCH ANY EXPOSED METAL PARTS ON COMPRES-  
SOR DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. COMPRES-  
SOR WILL REMAIN HOT FOR SEVERAL MINUTES AFTER  
OPERATION.  
DO NOT REACH AROUND PROTECTIVE SHROUDS OR ATTEMPT  
MAINTENANCE UNTIL UNIT HAS BEEN ALLOWED TO COOL.  
RISK OF FALLING  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
A PORTABLE COMPRESSOR CAN FALL FROM A TABLE,  
WORKBENCH OR ROOF CAUSING DAMAGE TO THE COMPRES-  
SOR AND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH TO  
THE OPERATOR.  
ALWAYS OPERATE COMPRESSOR IN A STABLE SECURE  
POSITION TO PREVENT ACCIDENTAL MOVEMENT OF THE UNIT.  
NEVER OPERATE COMPRESSOR ON A ROOF OR OTHER  
ELEVATED POSITION. USE ADDITIONAL AIR HOSE TO REACH  
HIGH LOCATIONS.  
RISK OF PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING  
COMPRESSOR  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
WHAT CAN HAPPEN  
HOW TO PREVENT IT  
OIL CAN LEAK OR SPILL AND COULD RESULT IN FIRE OR  
BREATHING HAZARD, SERIOUS INJURY OR DEATH CAN RESULT.  
OIL LEAKS WILL DAMAGE CARPET, PAINT OR OTHER SURFACES  
IN VEHICLES OR TRAILERS.  
ALWAYS PLACE COMPRESSOR ON A PROTECTIVE MAT WHEN  
TRANSPORTING TO PROTECT AGAINST DAMAGE TO VEHICLE  
FROM LEAKS. REMOVE COMPRESSOR FROM VEHICLE IMMEDI-  
ATELY UPON ARRIVAL AT YOUR DESTINATION.  
ESW-99 — 9/26/99  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
5 — ENG  
 
GENERAL INFORMATION  
Your air compressor can be used for operating paint  
You have purchased an air compressor unit consist-  
ing of a one cylinder, single-stage air compressor  
pump and air tank. Included are wheels, regulator,  
and gauges.  
spray guns, air tools, blow guns, nailers/staplers, air  
brushes, and inflator kits. An air pressure regulator is  
required for most of the applications.  
An in-line air filter which removes moisture and dirt  
from compressed air should be used where applicable.  
This air compressor requires no oil. Now you can  
enjoy all the benefits of having an air compressor  
without ever having to purchase, add or change oil.  
An in-line regulator can be used if a more precise  
adjustment of air pressure is needed downstream.  
GLOSSARY  
CFM: Cubic Feet per Minute.  
Cut-Out Pressure: When you turn on your air com-  
pressor and it begins to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain high pressure  
before the motor automatically shuts off - protecting  
your air tank from pressure higher than its capacity.  
The high pressure at which the motor shuts off is called  
“cut-out pressure.”  
SCFM: Standard Cubic Feet per Minute; a unit of  
measure of air delivery.  
PSI: Pounds per Square Inch; a unit of measure of  
pressure.  
ASME: American Society of Mechanical Engineers;  
made, tested, inspected and registered to meet the  
standards of the ASME.  
CSA: Electrical products sold in Canada are required  
to be certified to the applicable CSA standard (s).  
Canadian Standards Association (CSA) is a standards  
writing and safety testing organization. Products that  
are CSA certified have been evaluated and tested and  
found to meet or exceed the applicable CSA standard  
(s) for safety and electrical performance.  
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank  
pressure drops as you continue to use your acces-  
sory. When the tank pressure drops to a certain low  
level and the pressure switch lever is in "Auto", the  
motor will restart automatically. The low pressure at  
which the motor automatically restarts is called “cut-  
in pressure.”  
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Bore  
919.727121  
1 7/8"  
Stroke  
1 1/4"  
Voltage - Single Phase  
120  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank/Capacity  
Approximate Cut-in Pressure  
Approximate Cut-out Pressure  
SCFM @ 40 psi  
10 amps  
Time Delay  
12 gal. (U.S.)  
100  
125  
3.7  
SCFM @ 90 psi  
2.6  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
6 — ENG  
 
DESCRIPTION OF OPERATION  
Air Compressor Pump: To compress air, the piston  
Safety Valve: If the pressure switch does not shut  
off the air compressor at its cut-out pressure setting,  
the safety valve will protect the tank against high  
pressure by “popping out” at its factory set pressure  
(slightly higher than the pressure switch cut-out  
setting).  
moves up and down in the cylinder. On the down-  
stroke, air is drawn in through the air intake valves.  
The exhaust valves remain closed. On the upstroke of  
the piston, air is compressed. The intake valves close  
and compressed air is forced out through the exhaust  
valves, through the outlet tube, through the check valve  
and into the air tank. Working air is not available until  
the compressor has raised the air tank pressure above  
that required at the air outlet.  
Regulator: The air pressure coming from the air tank  
is controlled by the regulator. Turn the regulator knob  
clockwise to increase pressure and counter-clock-  
wise to decrease pressure. To avoid minor readjust-  
ment after making a change in pressure setting,  
always approach the desired pressure from a lower  
pressure. When reducing from a higher to a lower  
setting, first reduce to some pressure less than that  
desired, then bring up to the desired pressure.  
Depending on the air requirements of each particular  
accessory, the outlet regulated air pressure may have  
to be adjusted while operating the accessory.  
Check Valve: When the air compressor is operating,  
the check valve is “open”, allowing compressed air to  
enter the air tank. When the air compressor reaches  
“cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing  
air pressure to remain inside the air tank.  
Pressure Release Valve: The pressure release valve  
located on the side of the pressure switch, is designed  
to automatically release compressed air from the  
compressor head and the outlet tube when the air  
compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off.  
If the air is not released, the motor will not be able to  
start. The pressure release valve allows the motor to  
restart freely. When the motor stops running, air will be  
heard escaping from the valve for a few seconds. No  
air should be leaking when the motor is running.  
Outlet Pressure Gauge: The outlet pressure gauge  
indicates the air pressure available at the outlet side  
of the regulator. This pressure is controlled by the  
regulator and is always less or equal to the tank  
pressure. See “Operating Procedures”.  
Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge  
indicates the reserve air pressure in the tank.  
Pressure Switch: The pressure switch automatically  
starts the motor when the air tank pressure drops  
below the factory set “cut-in” pressure. It stops the  
motor when the air tank pressure reaches the factory  
set “cut-out” pressure.  
Cooling System: This compressor contains an  
advanced design cooling system. At the heart of this  
cooling system is an engineered fan. It is perfectly  
normal for this fan to blow air through the vent holes  
in large amounts. You know that the cooling system  
is working when air is being expelled.  
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY  
a 9/16" socket or open end wrench for attaching  
the wheels  
a 3/8" open end wrench or socket to tighten handle  
screws  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
7 — ENG  
 
ASSEMBLY  
Installing Wheels, Handles, Molded Foot  
Bumpers  
It will be necessary to brace or support one  
side of the outfit when installing the wheels  
because the compressor will have a ten-  
dency to tip over.  
THE WHEELS AND HANDLE DO NOT  
PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE,  
STABILITY OR SUPPORT FOR PULLING  
THE UNIT UP AND DOWN STAIRS OR  
STEPS. THE UNIT MUST BE LIFTED, OR  
PUSHED UP A RAMP.  
2. Install one shoulder bolt and one nut for each  
wheel. Tighten securely. The outfit will sit level if the  
wheels are properly installed.  
3. Clean and dry underside of air tank leg opposite  
wheels. Remove the protective strip from the  
adhesive backed molded foot bumpers. Attach the  
foot bumpers to the bottom of leg on each end.  
Press firmly into place.  
1. Attach the handle to the compressor saddle by  
inserting the handle inside the compressor  
saddle and lining up the bolt holes on each side.  
Install the two screws, one on each side. Tighten  
securely.  
INSTALLATION AND BREAK-IN PROCEDURES  
2. Circuit is not used to supply any other electrical  
needs (lights, appliances, etc.).  
Location of the Air Compressor  
Locate the air compressor in a clean, dry and well  
ventilated area. The air compressor should be  
located at least 12" away from the wall or other  
obstructions that will interfere with the flow of air. The  
air compressor pump and shroud are designed to  
allow for proper cooling. The ventilation openings on  
the compressor are necessary to maintain proper  
operating temperature. Do not place rags or other  
containers on or near these openings.  
3. Extension cords comply with specifications.  
4. Circuit is equipped with a 15 amp circuit breaker or  
15 amp time delay fuse.  
If any of the above conditions cannot be met, or if  
operation of the compressor repeatedly causes inter-  
ruption of the power, it may be necessary to operate it  
from a 20 amp circuit. It is not necessary to change the  
cord set.  
Extension Cords  
Use extra air hose instead of an extension cord to  
avoid voltage drop and power loss to the motor, and to  
prevent overheating.  
Lubrication and Oil  
This unit needs no lubrication or oiling.  
Voltage and Circuit Protection  
If an extension cord must be used, be sure it is:  
Refer to your Parts List Manual for the voltage and  
circuit protection requirements of your compressor.  
Use only a fuse or circuit breaker that is the same  
rating as the branch circuit the air compressor is  
operated on. If the compressor is connected to  
a 3-wire extension cord that has a 3-blade ground-  
ing plug, and a 3-slot receptacle that will accept the  
plug on the product  
in good condition  
no longer than 50 feet  
a circuit protected by fuses, use only dual element  
time delay fuses, as noted in that Service Bulletin.  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as  
gauge number decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)  
Refer to Parts List Manual for your compressor.  
Certain air compressor models can be operated on a  
15 amp circuit if:  
1. Voltage supply to circuit is normal.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
8 — ENG  
 
If repairing cord or plug, the grounding wire must be  
kept separate from the current-carrying wires. Never  
connect the grounding wire to a flat blade plug  
terminal. The grounding wire has insulation with an  
outer surface that is green - with or without yellow  
stripes.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
RISK OR ELECTRICAL SHOCK. In the event  
of a short circuit, grounding reduces the risk  
of shock by providing an escape wire for the  
electric current. This air compressor must  
be properly grounded.  
If these grounding instructions are not completely  
understood, or if in doubt as to whether the compres-  
sor is properly grounded, have the installation  
checked by a qualified electrician.  
The portable air compressor is equipped with a cord  
having a grounding wire with an appropriate grounding  
plug. The plug must be used with an outlet that has  
been installed and grounded in accordance with all  
local codes and ordinances. The outlet must have the  
same configuration as the plug. DO NOT USE AN  
ADAPTER TO DEFEAT THE GROUNDING FEATURE  
OF THE PLUG.  
Break-in Procedure  
Serious damage may result if the following  
break-in instructions are not closely  
followed.  
Inspect the plug and cord before each use. Do not use  
if there are signs of damage.  
This procedure is required only once, before the air  
compressor is put into service.  
1. Set the pressure switch OFF/AUTO lever in the  
"OFF" position.  
2. Plug the power cord into the correct branch  
circuit receptacle.  
3. Turn the regulator clockwise, opening it fully, to  
prevent air pressure build-up in the tank.  
4. Move the OFF/AUTO lever to "AUTO". The  
compressor will start.  
5. Run the compressor for 15 minutes. Make sure  
the regulator is open and there is no tank pres-  
sure build-up.  
6. After 15 minutes, close the regulator by turning it  
counterclockwise. The air tank will fill to cut-out  
pressure and then the motor will stop.  
Refer to "Operating Procedures".  
IMPROPER GROUNDING CAN RESULT IN  
ELECTRICAL SHOCK.  
Do not modify the plug that has been pro-  
vided. If it does not fit the available outlet,  
the correct outlet should be installed by a  
qualified electrician.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
9 — ENG  
 
OPERATING PROCEDURES  
1. Before attaching air hose or accessories, make  
6. Always operate the air compressor in well-venti-  
lated areas; free of gasoline or other solvent  
vapors.  
sure the OFF/AUTO lever is set to “OFF” and the  
air regulator is closed.  
2. Attach hose and accessories.  
Do not operate the compressor near the spray  
area.  
When you are finished:  
TOO MUCH AIR PRESSURE CREATES A  
HAZARDOUS RISK OF BURSTING. CARE-  
FULLY FOLLOW STEPS 3 AND 5 EACH  
TIME THE COMPRESSOR IS USED.  
7. Set the “OFF/AUTO” lever to “OFF”.  
8. Turn the regulator counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
9. Remove the air tool or accessory.  
10. Open the regulator and allow the air to slowly bleed  
from the tank. Close the regulator when tank  
pressure is approximately 20 psi.  
Compressed air from the outfit may  
contain water condensation. Do not spray  
unfiltered air at an item that could be  
damaged. Some air operated tools or  
devices may require filtered air. Read the  
instructions for the air tool or device.  
11. Drain water from air tank.  
WATER WILL CONDENSE IN THE AIR TANK.  
IF NOT DRAINED, WATER WILL CORRODE  
AND WEAKEN THE AIR TANK CAUSING A  
RISK OF AIR TANK RUPTURE.  
3. Check the manufacturer’s maximum pressure  
rating for air tools and accessories. The regula-  
tor outlet pressure must never exceed the  
maximum pressure rating. If your compressor is  
not supplied with a regulator with gauge, install  
one before using accessories.  
Withtankpressureatapproximately20psi, openthedrain  
cock or drain valve.  
NOTE:  
4. Turn the OFF/AUTO lever to “AUTO” and allow  
tank pressure to build. Motor will stop when tank  
pressure reaches “cut-out” pressure.  
If drain cock valve is plugged, release all air  
pressure. The valve can then be removed,  
cleaned, then reinstalled.  
5. Open the regulator by turning it clockwise.  
Adjust the regulator to the correct pressure  
setting. Your compressor is ready for use.  
12. After the water has been drained, close drain cock  
or drain valve. The air compressor can now be  
stored.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
10 — ENG  
 
MAINTENANCE  
UNIT CYCLES AUTOMATICALLY WHEN POWER IS ON. WHEN DOING MAINTENANCE, YOU MAY  
BE EXPOSED TO VOLTAGE SOURCES, COMPRESSED AIR OR MOVING PARTS. PERSONAL  
INJURIES CAN OCCUR. BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIR, UNPLUG THE  
COMPRESSOR AND BLEED OFF ALL AIR PRESSURE.  
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED MUST BE DONE BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.  
Safety Valve - Inspection  
Check Valve - Replacement  
If the safety valve does not work properly,  
Before servicing:  
over-pressurization may occur, causing air  
Unplug or disconnect electrical supply  
to compressor.  
tank rupture or an explosion. Before  
starting compressor, pull the ring on the  
safety valve to make sure that the safety  
valve operates freely. If the valve is stuck  
or does not operate smoothly, it must be  
replaced with the same type of valve.  
Bleed tank of pressure.  
Allow compressor to cool.  
1. Release all air pressure from air tank and unplug  
outfit.  
Storage  
2. Loosen the bottom nut and move the outlet tube to  
the side.  
Before you store the air compressor, make sure you  
do the following:  
3. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)  
using a socket wrench.  
1. Review the “Maintenance” and "Operating  
Procedures" sections and perform maintenance  
as necessary. Be sure to drain water from the air  
tank.  
4. Check that the valve disc moves freely inside the  
check valve and that the spring holds the disc in  
the upper, closed position. The check valve may be  
cleaned with a solvent, such as paint and varnish  
remover.  
2. Protect the electrical cord and air hose from  
damage (such as being stepped on or run over).  
Wind them loosely around the compressor  
handle.  
5. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall  
the check valve (turn clockwise).  
Store the air compressor in a clean and dry location.  
6. Replace the outlet tube and tighten the bottom nut.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
11 — ENG  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
PERFORMING REPAIRS MAY EXPOSE VOLTAGE SOURCES, MOVING PARTS OR COMPRESSED  
AIR SOURCES. PERSONAL INJURY MAY OCCUR. PRIOR TO ATTEMPTING ANY REPAIRS, UN-  
PLUG THE COMPRESSOR AND BLEED OFF TANK AIR PRESSURE.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does not shut off  
motor when compressor reaches  
“cut-out” pressure.  
Move the pressure switch lever to the “OFF”  
position. If the outfit doesn’t shut off, and the  
electrical contacts are welded together, replace  
the pressure switch.  
Excessive tank pressure -  
safety valve pops off.  
Return the outfit to Sears Service Center to check  
and adjust, or replace switch.  
Pressure switch “cut-out” too high.  
Tube fittings are not tight enough.  
Air leaks at fittings.  
Tighten fittings where air can be heard escaping.  
Check fittings with soapy water solution. DO NOT  
OVERTIGHTEN.  
Air leaks at pressure switch  
release valve.  
Defective pressure switch release  
valve.  
Remove and replace the release valve.  
Defective flapper valve in manifold.  
Check to see if the pin in the bottom of the  
pressure release valve is stuck. If it does not move  
freely, replace the valve.  
A defective flapper valve results in a constant air  
leak at the pressure release valve when there is  
pressure in the tank and the compressor is shut  
off. Remove and clean or replace valve.  
Inspect and replace upper manifold assembly.  
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.  
Check valve seat damaged.  
Air leaks in air tank or at air tank Defective air tank.  
welds.  
DO NOT DRILL INTO, WELD OR OTHER-  
WISE MODIFY AIR TANK OR IT WILL  
WEAKEN. THE TANK CAN RUPTURE OR  
EXPLODE.  
Air leaks between head and  
Leaking seal.  
valve plate.  
Torque head screws to 8 ft. lbs. If this does not  
stop leak, replace seal.  
If there is an excessive amount of pressure drop  
when the accessory is used, adjust the regulator  
following the instructions on page 7.  
Pressure reading on the  
regulated pressure gauge  
drops when an accessory is  
used.  
It is normal for “some” pressure  
drop to occur.  
NOTE  
Adjust the regulated pressure under flow  
conditions (while accessory is being used).  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
12 — ENG  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE (Continued)  
CORRECTION  
CAUSE  
PROBLEM  
Operate safety valve manually by pulling on ring. If  
valve still leaks, it should be replaced.  
Air leak from safety valve.  
Possible defect in safety valve.  
Have checked at local Sears Service Center.  
Defective check valve.  
Knocking Noise  
Compressor is not supplying  
enough air to operate  
accessories.  
Prolonged excessive use of air.  
Decrease amount of air usage.  
Check the accessory air requirement. If it is higher  
than the SCFM or pressure supplied by your air  
compressor, you need a larger compressor.  
Compressor is not large enough for  
air requirement.  
Restricted air intake filter.  
Clean or replace air intake filter. Do not operate the  
air compressor in the paint spray area.  
Hole in hose.  
Check and replace if required.  
Remove and clean, or replace.  
Check valve restricted.  
Air leaks.  
Tighten fittings. (See Air Leaks Section of Trouble-  
shooting Guide.)  
Motor will not run.  
Fuse blown, circuit breaker tripped.  
Check fuse box for blown fuse and replace as neces-  
sary.Resetcircuitbreaker.Donotuseafuseorcircuit  
breaker with higher rating than that specified for  
your particular branch circuit.  
Check for proper fuse. You should be using a Quick  
Acting fuse.  
Check for low voltage problem.  
Check for the extension cord.  
Disconnect the other electrical appliances from cir-  
cuit or operate the compressor on its own branch  
circuit.  
Extension cord is wrong length or  
gauge.  
Check the extension cord.  
Loose electrical connections.  
Faulty motor.  
Check wiring connection inside terminal box.  
Have checked at local Sears Service Center.  
Regulator knob continuous air Dirty or damaged regulator internal Clean or replace regulator, or internal parts.  
leak. Regulator will not shut off parts.  
at air outlet.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
13 — ENG  
 
OWNERS MANUAL FOR  
PERMANENTLY LUBRICATED  
TANK MOUNTED  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.727121  
The model number of your Sears Air Compressor can be found  
on the maintenance label on the top of the shroud or on the bar  
code label on the rear of the air tank.  
SERVICE  
SERVICE AND REPAIR PARTS  
CALL 1-800-665-4455*  
Keep this number handy should you require a service call or need to  
order repair parts.  
If ordering parts make sure you have the name, make and model no.  
of the merchandise and the name and number of  
the part you wish to order.  
*If calling locally, please use one of the following numbers:  
Regina  
- 566-5124  
Montreal - 333-5740  
Toronto - 744-4900  
Kitchener - 894-7590  
Halifax  
Ottawa  
- 454-2444  
- 738-4440  
Vancouver - 420-8211  
WHEN ORDERING REPAIR PARTS, ALWAYS GIVE THE  
FOLLOWING INFORMATION:  
HOW TO ORDER  
REPAIR PARTS  
• PART NUMBER  
• PART DESCRIPTION  
• NAME OF ITEM  
• MODEL NUMBER  
All parts listed may be ordered from any Sears Service Center  
and most Sears stores.  
If the parts you need are not stocked locally, your order will be  
electronically transmitted to a Sears Repair Parts Distribution  
Center for handling.  
Sold By Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
 
GUIDE DE LUTILISATEUR  
POUR LE COMPRESSEUR D’AIR  
À LUBRIFICATION PERMANENTE  
MONTÉ SUR RÉSERVOIR  
DE CRAFTSMAN  
Modèle no.  
919.727121  
Inscrivez dans lespace réservé à cette fin  
1) Le numéro du modèle se trouve sur l’étiquette  
dentretien qui est sur le dessus du carter du  
moteur ou sur l’étiquette de caractères à  
bâtonnets située à larrière du réservoir dair.  
2) Le numéro de code daté se trouve sur l’étiquette  
de caractères à bâtonnets située à larrière du  
MESURES DE SÉCURITÉ  
réservoir dair.  
3) Le numéro de série se trouve sur l’étiquette de  
ASSEMBLAGE  
caractères à bâtonnets située à larrière du  
FONCTIONNEMENT  
ENTRETIEN  
réservoir dair.  
4) Le numéro denregistrement du réservoir se  
trouve sur la plaque signélatique de métal  
soudée à larrière du réservoir dair. (Cette  
plaque signélatique est peinte de la même  
couleur que le réservoir.  
GUIDE DE DÉPANNAGE  
PIÈCES DE RECHANGE  
Conservez ces numéros pour référence ultérieure.  
Modèle no :__________________________________  
IMPORTANT :  
Lire attentivement toutes les  
instructions et les mesures de  
sécurité avant dutiliser  
lappareil.  
Numéro de série : ___________________________  
Code daté : _________________________________  
Enregistrement du réservoir no : ______________  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
 
TABLE DES MATIÈRES  
GARANTIE ....................................................................... 2  
Tension et protection du circuit ................................... 8  
Rallonges ...................................................................... 8  
Directives de mise à la terre ......................................... 9  
Procédures de mise en route ....................................... 9  
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES..........................10  
ENTRETIEN ...................................................................11  
Soupape de retenue Remplacement .......................11  
Soupape de sûreté - Vérification................................11  
Entreposage ................................................................ 11  
GUIDE DE DÉPANNAGE ........................................ 12-13  
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR DAIR ..................14  
DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR ... 16  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ................... 2  
MESURES DE SÉCURITÉ .......................................... 3-5  
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX .................................. 6  
LEXIQUE .......................................................................... 6  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ................................. 6  
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL................. 7  
OUTILS REQUIS À LINSTALLATION............................ 7  
ASSEMBLAGE ................................................................. 8  
INSTALLATION ET PROCÉDURES  
DE MISE EN ROUTE .......................................................8  
Emplacement du compresseur dair ............................ 8  
Lubrification et huile ..................................................... 8  
COMMENT PLACER UNE COMMANDE  
DE PIÈCES DE RECHANGE.........................................18  
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN SUR LES COMPRESSEURS D’AIR  
Ce compresseur dair est garanti contre tout défaut de fabrication pour une période de un an, à compter de la  
date dachat. Au cours de cette période de garantie, SEARS SENGAGE À LE RÉPARER SANS FRAIS. IL SUFFIT  
DE LE RETOURNER AU CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE SEARS LE PLUS PROCHE. LES CENTRES DE  
SERVICE APRÈS-VENTE SONT RÉPARTIS DANS TOUT LE CANADA.  
Cette garantie ne sapplique que pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours seulement, à compter de la  
date dachat, sur un compresseur qui est utilisé à des fins commerciales ou comme appareil de location  
Cette garantie sur le compresseur d'air de Craftsman vous donne des droits particuliers. Il se peut que vous  
ayez dautres droits qui varient dune province à lautre.  
Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS  
Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION  
DE PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé des signes de danger plus bas. Veuillez lire  
attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces sections. CONSERVEZ CES DÉFINITIONS/INSTRUCTIONS.  
MISE EN GARDE  
DANGER  
DANGER : Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité,  
MISE EN GARDE : Indique la possibilité dun danger qui, sil nest  
causera de graves blessures ou la mort.  
pas évité peut causer des blessures mineures ou moyennes.  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT : Indique la possibilité dun danger qui, sil  
nest pas évité, pourrait causer de graves blessures ou la mort.  
MISE EN GARDE  
MISE EN GARDE (sans le symbole d'attention) : Indique la  
possibilité d'un danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer des  
dommages à la propriété.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
2-FR  
 
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
AVERTISSEMENT  
UN EMPLOI OU UN ENTRETIEN NON APPROPRIÉS DE CE PRODUIT PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES À  
LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES DIRECTIVES DUTILISATION AVANT DUTILISER CET  
APPAREIL.  
DANGER  
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES ÉTINCELLES QUI PROVIENNENT DES CONTACTS ÉLECTRIQUES DU  
MOTEUR ET DU MANOSTAT SONT CONSIDÉRÉES NORMALES.  
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ,  
LOIN DE TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE ET DES VAPEURS DESSENCE  
OU DE SOLVANTS.  
SI DES ÉTINCELLES ÉLECTRIQUES DU COMPRESSEUR ENTRENT EN  
CONTACT AVEC DES VAPEURS INFLAMMABLES, ELLES PEUVENT  
SENFLAMMER, PROVOQUANT UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION.  
SI DES MATIÈRES INFLAMMABLES DOIVENT ÊTRE VAPORISÉES, SITUER LE  
COMPRESSEUR À UNE DISTANCE DAU MOINS 20 PIEDS DE LA ZONE DE  
VAPORISATION. IL PEUT SAVÉRER NÉCESSAIRE DUTILISER UN BOYAU  
SUPPLÉMENTAIRE.  
ENTREPOSER LES MATIÈRES INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT  
SÉCURITAIRE, LOIN DU COMPRESSEUR.  
NE JAMAIS PLACER DES OBJETS CONTRE OU SUR LE COMPRESSEUR.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT OUVERT, À AU MOINS 12  
POUCES (30 cm) DE TOUT MUR OU OBSTRUCTION QUI RÉDUIT LE DÉBIT  
DAIR FRAIS VERS LES ORIFICES DAÉRATION.  
TOUTE OBSTRUCTION DES ORIFICES DAÉRATION DU COMPRESSEUR  
ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE DANGEREUSE ET RISQUE DE CAUSER  
UN INCENDIE.  
UTILISER LE COMPRESSEUR DANS UN ENDROIT PROPRE. NE PAS UTILISER  
LAPPAREIL À LINTÉRIEUR OU DANS UN ENDROIT CLOS.  
.
SI CET APPAREIL FONCTIONNE SANS SUPERVISION, CELA RISQUE DE  
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.  
TOUJOURS RESTER À PROXIMITÉ DE LAPPAREIL LORSQUIL EST EN  
FONCTION.  
RISQUE D’ÉCLATEMENT  
RÉSERVOIR D’AIR : LES CONDITIONS SUIVANTES PEUVENT AFFAIBLIR LES PAROIS DU RÉSERVOIR ET PROVOQUER UNE  
EXPLOSION VIOLENTE DU RÉSERVOIR QUI RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ  
OU DES BLESSURES GRAVES.  
RISQUE  
PRÉVENTION  
1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FAÇON APPROPRIÉE LEAU CONDENSÉE  
DANS LE RÉSERVOIR RISQUE DE CAUSER LA ROUILLE ET LAMINCISSEMENT  
DES PAROIS EN ACIER DU RÉSERVOIR.  
PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENT OU APRÈS CHAQUE  
UTILISATION. SI LE RÉSERVOIR ACCUSE UNE FUITE, LE REMPLACER  
IMMÉDIATEMENT PAR UN NOUVEAU RÉSERVOIR OU REMPLACER LE  
COMPRESSEUR AU COMPLET.  
2. DES MODIFICATIONS OU TENTATIVES DE RÉPARATION FAITES SUR LE  
NE JAMAIS PERFORER AVEC UNE PERCEUSE, SOUDER OU FAIRE UNE  
RÉSERVOIR.  
MODIFICATION QUELCONQUE AU RÉSERVOIR OU À SES ACCESSOIRES.  
3. DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À LA SOUPAPE DE  
DÉCHARGE, À LA SOUPAPE DE SÛRETÉ OU À TOUTE AUTRE COMPOSANTE  
QUI CONTRÔLE LA PRESSION DU RÉSERVOIR.  
LE RÉSERVOIR EST CONÇU POUR SUBIR DES PRESSIONS DE SERVICE  
PARTICULIÈRES. NE JAMAIS EFFECTUER DES RÉGLAGES NI SUBSTITUER  
DES PIÈCES POUR MODIFIER LES PRESSIONS DE SERVICE ÉTABLIES À  
LUSINE.  
4. DES VIBRATIONS EXCESSIVES PEUVENT AFFAIBLIR LE RÉSERVOIR ET  
CAUSER UNE RUPTURE OU UNE EXPLOSION. DES VIBRATIONS  
EXCESSIVES SERONT PRODUITES SI LE COMPRESSEUR NEST PAS FIXÉ  
DE FAÇON APPROPRIÉE.  
FIXATIONS ET ACCESSOIRES :  
POUR LE CONTRÔLE ESSENTIEL DE LA PRESSION DAIR, IL FAUT POSER UN  
RÉGULATEUR DE PRESSION ET UN MANOMÈTRE À LA SORTIE DAIR DU  
COMPRESSEUR. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS DU FABRICANT DE  
L’ÉQUIPEMENT ET NE JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR NOMINALE DE PRESSION  
SPÉCIFIÉE DES ACCESSOIRES. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSEUR  
POUR GONFLER DES OBJETS À FAIBLE PRESSION, TELS QUE LES JOUETS  
DENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DE BASKET-BALL, ETC.  
LE FAIT DEXCÉDER LA PRESSION NOMINALE DES OUTILS  
PNEUMATIQUES, PISTOLETS PULVÉRISATEURS, ACCESSOIRES  
PNEUMATIQUES, PNEUS ET AUTRES OBJETS GONFLABLES RISQUE DE  
PROVOQUER LEXPLOSION DE CES DERNIERS ET LA PROJECTION DE  
PIÈCES, CE QUI RISQUE DE CAUSER DE GRAVES BLESSURES.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
3-FR  
 
DANGER  
RISQUE DE PROJECTION D’OBJETS  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LE JET DAIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUX TISSUS DE LA  
PEAU EXPOSÉE ET PEUT PROJETER DE LA SALETÉ, DES COPEAUX, DES  
PARTICULES LIBRES ET DE PETITS OBJETS À HAUTE VITESSE, CE QUI  
RISQUE DE CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU DES BLESSURES.  
PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE PROTECTION HOMOLOGUÉES  
ANSI Z87.1 AVEC DES ÉCRANS LATÉRAUX LORS DE LUTILISATION DU  
COMPRESSEUR.  
NE JAMAIS DIRIGER LA BUSE OU LE PULVÉRISATEUR VERS SOI, VERS  
DAUTRES PERSONNES OU VERS DES ANIMAUX.  
TOUJOURS METTRE LE COMPRESSEUR HORS FONCTION ET PURGER LA  
PRESSION DU BOYAU DAIR ET DU RÉSERVOIR AVANT DENTAMER  
LENTRETIEN OU DATTACHER DES OUTILS OU ACCESSOIRES.  
RISQUE PAR INHALATION  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LAIR COMPRIMÉ DE VOTRE COMPRESSEUR DAIR NEST PAS SÉCURITAIRE  
POUR LINHALATION. LE JET DAIR PEUT CONTENIR DU MONOXYDE DE  
CARBONE, DES VAPEURS TOXIQUES OU DES PARTICULES SOLIDES DU  
RÉSERVOIR.  
TOUJOURS UTILISER LE COMPRESSEUR DAIR À LEXTÉRIEUR, DANS UN  
ENDROIT PROPRE ET BIEN AÉRÉ. ÉVITER DES ENDROITS CLOS TELS QUE  
GARAGES, SOUS-SOLS ET HANGARS DENTREPOSAGE QUI NE SONT PAS  
DOTÉS DE SYSTÈMES D’ÉCHANGE DAIR. GARDER LES ENFANTS, LES  
ANIMAUX DOMESTIQUES ET AUTRES, LOIN DE LA ZONE DE TRAVAIL.  
NE JAMAIS INHALER LAIR ÉMIS PAR LE COMPRESSEUR, QUE CE SOIT  
DIRECTEMENT OU AU MOYEN DUN DISPOSITIF RESPIRATEUR BRANCHÉ AU  
COMPRESSEUR.  
LES MATIÈRES VAPORISÉES TELLES QUE LA PEINTURE, LES SOLVANTS DE  
PEINTURE, LES DÉCAPANTS, LES INSECTICIDES ET LES HERBICIDES  
CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES ET TOXIQUES.  
TRAVAILLER DANS UN ENDROIT OÙ IL Y A UNE BONNE VENTILATION  
TRANSVERSALE. BIEN LIRE ET RESPECTER LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ  
INDIQUÉES SUR L’ÉTIQUETTE OU LA FICHE SIGNALÉTIQUE DE LA MATIÈRE  
QUI EST VAPORISÉE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE  
NIOSH/MSHA ET CONÇU POUR LAPPLICATION EN QUESTION.  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
VOTRE COMPRESSEUR DAIR EST ALIMENTÉ PAR ÉLECTRICITÉ. COMME  
AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, SI LAPPAREIL NEST PAS  
UTILISÉ DE FAÇON APPROPRIÉE, IL PEUT CAUSER DES CHOCS  
ÉLECTRIQUES.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR À LEXTÉRIEUR  
LORSQUIL PLEUT OU DANS DES CONDITIONS HUMIDES.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES  
COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT ENDOMMAGÉS.  
TOUT CÂBLAGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE RÉPARATION REQUIS SUR CET  
APPAREIL DEVRAIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR LE PERSONNEL DUN CENTRE  
DE SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉ, CONFORMÉMENT AUX CODES  
ÉLECTRIQUES NATIONAUX ET LOCAUX.  
TOUTE RÉPARATION EFFECTUÉE PAR UNE PERSONNE NON QUALIFIÉE  
PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT PAR  
ÉLECTROCUTION.  
SASSURER QUE LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE ALIMENTANT LE COMPRESSEUR  
FOURNIT UNE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE APPROPRIÉE, UNE TENSION  
APPROPRIÉE ET UNE PROTECTION ADÉQUATE PAR FUSIBLES.  
MISE À LA TERRE : LE DÉFAUT D’ÉTABLIR UNE MISE À LA TERRE  
APPROPRIÉE POUR CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES  
GRAVES OU LA MORT PAR ÉLECTROCUTION. VOIR LES DIRECTIVES DE  
MISE À LA TERRE.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
4-FR  
 
DANGER  
RISQUE RELIÉ AUX PIÈCES MOBILES  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LES PIÈCES MOBILES TELLES QUE LA POULIE, LE VOLANT-MOTEUR ET LA  
COURROIE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES SI ELLES  
ENTRENT EN CONTACT AVEC UNE PARTIE DU CORPS OU DES  
VÊTEMENTS.  
NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SANS LES  
GARDES OU LES COUVERCLES OU LORSQUE CEUX-CI SONT  
ENDOMMAGÉS.  
EN TENTANT DE FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR AVEC DES  
PIÈCES MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU DE RÉPARER LE  
COMPRESSEUR SANS LES GARDES DE PROTECTION, ON SEXPOSE  
AUX PIÈCES MOBILES, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES  
GRAVES.  
TOUTE RÉPARATION REQUISE SUR CET APPAREIL DEVRAIT ÊTRE  
EFFECTUÉE PAR LE PERSONNEL DUN CENTRE DE SERVICE APRÈS-  
VENTE AUTORISÉ.  
RISQUE DE BRÛLURES  
RISQUE  
PRÉVENTION  
LE FAIT DE TOUCHER AUX SURFACES DE MÉTAL EXPOSÉES TELLES  
QUE LA TÊTE DU COMPRESSEUR OU LES TUBES DE SORTIE PEUT  
CAUSER DE GRAVES BRÛLURES À LA PEAU.  
NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES DE MÉTAL EXPOSÉES DU MOTEUR  
OU DU COMPRESSEUR DURANT OU IMMÉDIATEMENT APRÈS LE  
FONCTIONNEMENT. LE MOTEUR ET LE COMPRESSEUR DEMEURENT  
CHAUDS PENDANT PLUSIEURS MINUTES APRÈS LEUR  
FONCTIONNEMENT.  
LA TÊTE DU COMPRESSEUR ET LES TUBES DEVIENNENT TRÈS CHAUDS  
LORS DU FONCTIONNEMENT.  
NE PAS TENTER DATTEINDRE LES COMPOSANTES DERRIÈRE LES  
GARDES DE PROTECTION ET NE PAS EFFECTUER DE LENTRETIEN AVANT  
DAVOIR LAISSÉ REFROIDIR LAPPAREIL.  
RISQUE DE CHUTE  
RISQUE  
PRÉVENTION  
UN COMPRESSEUR PORTATIF PEUT TOMBER DUNE TABLE, DUN ÉTABLI  
OU DUN TOIT. LIMPACT PEUT CAUSER DES DOMMAGES AU  
COMPRESSEUR ET DES BLESSURES CORPORELLES OU LA MORT DE  
LUTILISATEUR.  
TOUJOURS SASSURER DE LA STABILITÉ DU COMPRESSEUR AVANT DE  
LE FAIRE FONCTIONNER AFIN DE PRÉVENIR TOUT MOUVEMENT  
ACCIDENTEL DE LAPPAREIL. NE JAMAIS UTILISER UN COMPRESSEUR  
SUR UN TOIT OU DANS UNE POSITION ÉLEVÉE ; UTILISER PLUTÔT UN  
BOYAU DAIR SUPPLÉMENTAIRE POUR ATTEINDRE LES ENDROITS  
ÉLEVÉS.  
RISQUE DE DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ PENDANT LE  
TRANSPORT DU COMPRESSEUR  
(incendie, inhalation, dommages aux surfaces du véhicule)  
RISQUE  
PRÉVENTION  
DES FUITES OU DES DÉVERSEMENTS DHUILE PEUVENT SE  
PRODUIRE ET ENTRAÎNER DES RISQUES DINCENDIE, OU DES  
PROBLÈMES AUX VOIES RESPIRATOIRES, DES BLESSURES GRAVES  
OU LA MORT. DES FUITES DHUILE ENDOMMAGENT LES TAPIS, LA  
PEINTURE ET TOUTE AUTRE SURFACE DES VÉHICULES OU DES  
REMORQUES.  
TOUJOURS PLACER LE COMPRESSEUR SUR UN TAPIS DE  
PROTECTION POUR ÉVITER LENDOMMAGEMENT DU VÉHICULE PAR  
DES FUITES. RETIRER LE COMPRESSEUR DU VÉHICULE  
IMMÉDIATEMENT À LARRIVÉE.  
ESW-99 9/26/99  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
5-FR  
 
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX  
Vous avez fait lachat dun compresseur dair de 1 cylindre  
Votre compresseur dair peut être utilisé avec des pistolets à  
peindre, des outils pneumatiques, des pistolets à calfeutrer,  
des cloueuses/agrafeuses, des pinceaux vaporisateurs, ainsi  
que des trousses pour le gonflage. Un régulateur de pression  
dair est requis pour la plupart de ces applications.  
muni dune pompe de compresseur dair à phase unique et  
dun réservoir dair. Cet appareil comprend aussi des  
roues, un régulateur et des manomètres.  
Ce compresseur dair ne requiert aucune huile. Vous  
pouvez donc maintenant profiter de tous les avantages  
quoffre un compresseur dair sans jamais devoir faire  
lachat, lajout ou un changement dhuile.  
Un filtre à air en ligne qui élimine lhumidité et la saleté de  
lair comprimé devrait être utilisé lorsque applicable.  
Un régulateur en ligne peut être utilisé si un réglage plus  
précis en aval est nécessaire.  
LEXIQUE  
CFM : pieds cubes par minute.  
Pression coupe-circuit : Lorsque vous mettez votre  
compresseur dair en marche et quil commence à  
SCFM : pieds cubes par minute standard. Une unité de  
mesure de sortie dair.  
fonctionner, la pression dair dans le réservoir commence à  
saccumuler. La pression monte et atteint un taux assez  
élevé avant que le moteur ne sarrête automatiquement  
protégeant ainsi le réservoir dair dun taux de pression qui  
excèderait sa capacité. La haute pression à laquelle le  
moteur sarrête sappelle la pression de coupe-circuit.  
PSIG : (jauge) livres par pouce carré. Une unité de mesure  
de tension (pression).  
ASME : American Society of Mechanical Engineers.  
Fabriqué, mis à lessai, inspecté et enregistré pour  
répondre aux normes de la ASME.  
CSA : Les produits électriques vendus au Canada doivent  
être certifiés selon les normes applicables de lACNOR.  
LAssociation canadienne de normalisation (ACNOR) est un  
organisme qui établit les normes et effectue les essais pour  
vérifier laspect sécuritaire des produits. Les produits qui  
sont homologués CSA ont fait lobjet dune évaluation et  
dessais et ont été jugés conformes aux normes, ou  
excédant les normes, de sécurité et de rendement  
électrique.  
Pression denclenchement : Lorsque le moteur est en  
arrêt, la pression du réservoir dair sabaisse tandis que  
vous continuez dutiliser votre accessoire. Quand la  
pression du réservoir baisse à un certain taux de pression  
et que le manostat est en mode automatique (AUTO), le  
moteur se remet automatiquement en marche. La basse  
pression à laquelle le moteur se remet automatiquement  
en marche sappelle la pression denclenchement.  
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS  
Modèle no :  
Alésage  
Course du cylindre  
Tension phase unique  
919.727121  
1 7/8 po (4,76 cm)  
1 1/4 po (3,175 cm)  
120  
Exigence minimale du circuit de dérivation  
Genre de fusible  
10 a  
à retardement à élément double  
Capacité du réservoir dair  
12 gal. (É.-U.) (45,4 L)  
Pression denclenchement approx.  
Pression de coupe-circuit approx.  
Pi3/min standard (SCFM) à 40 psi (lb/po. ca.)  
Pi3/min standard (SCFM) à 90 psi (lb/po. ca.)  
100  
125  
3,7  
2,6  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
6-FR  
 
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL  
Pompe du compresseur dair : Pour comprimer lair, le  
Soupape de sûreté : Si le manostat ne coupe pas le  
compresseur dair lorsquil atteint la valeur établie de la  
pression de coupe-circuit, la soupape de sûreté protège le  
réservoir contre la haute pression en sautant” à sa valeur  
établie en usine (légèrement supérieure à la valeur établie  
pour la pression de coupe-circuit du manostat).  
piston se déplace de haut en bas dans le cylindre. A la  
descente, lair entre dans les soupapes dadmission dair.  
Les soupapes d’échappement demeurent fermées. A la  
montée du piston, lair est comprimé. Les soupapes  
dadmission dair se ferment et lair comprimé est poussé  
vers les soupapes d’échappement, passe à travers le tube de  
sortie puis, par les soupapes de retenue pour finalement  
aboutir dans le réservoir dair. Lair dexploitation nest pas  
disponible avant que le compresseur nait élevé la pression  
du réservoir dair au-dessus de la pression requise à la sortie  
dair.  
Régulateur : La pression dair provenant du réservoir dair  
est contrôlée par un régulateur. Tournez le bouton du  
régulateur dans le sens des aiguilles dune montre pour  
augmenter la pression et dans le sens contraire des  
aiguilles dune montre, pour réduire la pression. Pour éviter  
des rajustements mineurs après avoir fait un changement  
dans le réglage de la pression, toujours approcher la  
pression voulue à partir dune pression plus faible. Au  
moment d’établir un réglage élevé à un réglage inférieur, il  
faut dabord réduire à une pression moindre que la  
pression voulue puis augmenter pour ramener à la  
pression voulue. Selon les exigences dair de chaque  
accessoire particulier, le réglage de la pression dair à la  
sortie peut nécessiter un ajustement lors de lutilisation  
dun accessoire.  
Soupape de retenue : Quand le compresseur fonctionne, la  
soupape de retenue souvre, permettant à lair comprimé  
dentrer dans le réservoir dair. Quand le compresseur atteint  
la pression de coupe-circuit, la soupape de retenue se  
ferme, permettant à la pression dair de demeurer à  
lintérieur du réservoir dair.  
Détendeur de pression : Le détendeur de pression, situé sur  
le côté du manostat, est conçu pour libérer automatiquement  
lair comprimé de la tête du compresseur et du tube de sortie  
lorsque le compresseur atteint la pression de coupe-circuit”  
ou quil est fermé. Si lair nest pas libéré, le moteur ne peut  
démarrer. Le détendeur de pression permet au moteur de  
redémarrer sans problème. Quand le moteur sarrête, il est  
possible dentendre lair s’échapper du détendeur de  
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la  
pression dair disponible à la sortie du régulateur. Cette  
pression est contrôlée par le régulateur et est toujours  
égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir  
Procédures opérationnelles.  
pression pendant quelques secondes. Aucun échappement  
dair ne doit être entendu lorsque le moteur fonctionne.  
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir  
indique la pression dair en réserve dans le réservoir.  
Manostat : Le manostat fait démarrer automatiquement le  
moteur lorsque la pression dair dans le réservoir sabaisse  
sous la pression denclenchement” établie par la  
manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression dair du  
réservoir atteint la pression de coupe-circuit” établie par la  
manufacture.  
Système de refroidissement : Ce compresseur est muni  
dun système de refroidissement de haute technologie qui  
comprend un ventilateur. Il est tout à fait normal que ce  
ventilateur souffle une grande quantité dair à travers les  
évents. Vous savez que le système de refroidissement  
fonctionne bien lorsque lair est propulsé par les évents.  
OUTILS REQUIS À LINSTALLATION  
Une clé à douille ou une clé ouverte de 9/16 po (143  
Une clé à douille ou une clé ouverte de 3/8 po (95 mm)  
mm) pour fixer les roues.  
pour serrer les vis de la poignée.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
7-FR  
 
ASSEMBLAGE  
Installation des roues, poignées et butoirs  
moulés en caoutchouc  
Il peut être nécessaire de soutenir ou de  
consolider une extrémité de lappareil lors de la  
fixation des roues en raison de la tendance à  
basculer du compresseur.  
LES ROUES ET LA POIGNÉE NOFFRENT PAS  
UN ESPACE DE DÉGAGEMENT, LA STABILITÉ  
OU LE SUPPORT ADÉQUATS POUR  
PERMETTRE DE TIRER LAPPAREIL EN  
MONTANT OU EN DESCENDANT DES  
2. Utilisez un boulon d’épaulement et un écrou par roue.  
Serrez bien. Lappareil sera stable si les roues sont bien  
installées.  
3. Nettoyez et essuyez le dessous du pied du réservoir  
dair situé à lopposé des roues. Enlevez la bande de  
protection de lendos adhésif des butoirs moulés en  
caoutchouc. Placez les butoirs en caoutchouc sous  
chacune des extrémités du pied. Appuyez fermement en  
place.  
MARCHES OU UN ESCALIER. LAPPAREIL DOIT  
ÊTRE SOULEVÉ OU POUSSÉ SUR UNE RAMPE.  
1. Fixez la poignée à lintérieur du chevalet de  
raccordement du compresseur en alignant les boulons  
et orifices de chaque côté. Installez les deux vis, une  
de chaque côté. Serrez bien.  
INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE  
3. La rallonge soit conforme aux spécifications de ce  
Emplacement du compresseur dair  
guide.  
Placez le compresseur dair dans un endroit propre, sec et  
bien ventilé. Le compresseur dair doit être situé à 12 po  
(30,5 cm) au moins de tout mur ou de toute autre  
4. Le circuit soit muni dun disjoncteur de 15 ampères ou  
dun fusible à retardement de 15 ampères.  
obstruction qui pourrait nuire à la circulation de lair. Le  
boîtier et la pompe du compresseur dair sont conçus de  
façon à fournir un refroidissement approprié. Les  
ouvertures de ventilation ou évents du compresseur sont  
nécessaires pour maintenir une température adéquate lors  
du fonctionnement de lappareil. Ne pas placer de chiffons  
ni dautres contenants sur ou à proximité des évents.  
Si les conditions plus haut mentionnées ne peuvent être  
satisfaites, ou sil y a une interruption de courant à maintes  
reprises durant le fonctionnement du compresseur, il se peut  
que vous deviez utiliser un circuit de 20 ampères. Dans un tel  
cas, il nest pas nécessaire de changer le cordon  
dalimentation.  
Rallonge  
Huile et lubrification  
Cet appareil ne requiert aucune lubrification ni graissage.  
Utilisez un boyau dair supplémentaire au lieu dune rallonge  
pour éviter une baisse de tension, une perte de puissance et  
la surchauffe du moteur.  
Tension et protection du circuit  
Si une rallonge doit être utilisée, assurez-vous :  
Voir les exigences de tension et de protection du circuit de  
votre compresseur sur la Liste des pièces de ce Guide.  
Nutilisez quun fusible ou quun disjoncteur ayant les  
mêmes valeurs nominales que le circuit de dérivation sur  
lequel fonctionne le compresseur. Si le compresseur est  
branché sur un circuit protégé par des fusibles, nutilisez  
que des fusibles à retardement à élément double tel  
quindiqué dans le Bulletin de service.  
de nutiliser quune rallonge à trois fils qui comprend une  
fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise à  
trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge.  
quelle est en bon état.  
quelle nexcède pas 50 pi.  
quelle est dun calibre minimal de 12 AWG (jauge  
américaine des fils). (La grosseur du fil augmente comme  
le numéro de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent  
également être utilisés. NE PAS UTILISER UN CALIBRE  
DE 14 OU DE 16 AWG.  
Consultez la Liste des pièces de votre compresseur.  
Certains modèles de compresseur dair peuvent  
fonctionner sur un circuit de 15 ampères, à condition que :  
1. Lalimentation de la tension du circuit soit normale.  
2. Le circuit ne soit pas utilisé pour fournir du courant à  
dautres besoins électriques (éclairage, appareils  
ménagers, etc.).  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
8-FR  
 
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de  
la fiche, le fil de terre doit être tenu séparé des fils  
conducteurs d’électricité. Ne branchez jamais le fil de terre  
à une borne plate. Le fil de terre est recouvert dune gaine  
isolante dont la surface externe est verte - avec ou sans  
rayures jaunes.  
DIRECTIVES DE MISE A LA TERRE  
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! En cas de  
court-circuit, la mise à la terre réduit les risques  
de choc en fournissant un fil de fuite pour le  
courant électrique. Ce compresseur dair doit  
être adéquatement mis à la terre.  
Si ces directives sur la mise à la terre ne vous semblent  
pas très claires, ou si vous avez des doutes sur la façon  
dont le compresseur est mis à la terre, faites vérifier  
linstallation par un électricien qualifié.  
Ce compresseur dair portatif est muni dun cordon ayant un  
fil de terre avec une fiche appropriée de mise de terre. La  
fiche doit être utilisée sur une prise de courant installée avec  
mise de terre selon les normes et codes locaux. La prise doit  
avoir la même configuration que la fiche.  
Procédures de mise en route  
NUTILISEZ PAS DADAPTATEUR POUR  
CONTRECARRER LA CARACTÉRISTIQUE DE PRISE DE  
TERRE DE LA FICHE.  
Il y a risque de graves dommages si les  
procédures de mise en route ne sont pas  
étroitement observées.  
Vérifiez la fiche et le cordon de lappareil avant chaque  
utilisation. Ne les utilisez pas sil y a des signes de  
dommages.  
Ces procédures ne sont requises quune fois, avant la mise  
en marche initiale du compresseur :  
1. Mettez linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) du  
manostat en position darrêt (OFF).  
Fil blanc  
2. Branchez le cordon électrique dans la prise de  
dérivation appropriée.  
3. Tournez le régulateur dans le sens des aiguilles dune  
montre en louvrant complètement pour prévenir  
laccumulation de pression dair dans le réservoir.  
Mise à la terre  
Prise  
Fiche de 15 A  
4. Mettez linterrupteur arrêt/automatique (OFF/AUTO)  
du manostat en mode automatique (AUTO). Le  
compresseur se met alors en marche.  
Prise avec  
mise à la terre  
5. Faites fonctionner le compresseur pendant 15  
minutes. Assurez-vous que le régulateur est ouvert et  
quil ny a aucune accumulation de pression dans le  
réservoir.  
6. Après 15 minutes, fermez le régulateur en tournant le  
bouton dans le sens contraire des aiguilles dune  
montre. Le réservoir se remplit jusqu’à la pression de  
coupe-circuit puis le moteur sarrête. Consulter les  
Procédures opérationnelles.  
Lame de terre  
UNE MISE À LA TERRE INAPPROPRIÉE PEUT  
ENTRAÎNER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.  
Ne pas modifier la fiche qui est fournie. Si elle ne  
convient pas à la prise disponible, une prise  
adéquate doit être installée par un électricien  
qualifié.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
9-FR  
 
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES  
1. Avant dattacher le boyau dair ou autres accessoires,  
6. Faites toujours fonctionner le compresseur dair dans  
un endroit bien ventilé, libre de toutes vapeurs  
dessence ou dautre solvants.  
assurez-vous que linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO)  
est en position darrêt (OFF) et que le régulateur dair  
est fermé.  
Nutilisez pas le compresseur près dune aire ou cabine  
de vaporisation.  
2. Attachez le boyau et les accessoires.  
Une fois que vous avez terminé :  
7. Placez linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) en position  
arrêt (OFF).  
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN  
RISQUE DANGEREUX D’ÉCLATEMENT.  
SUIVRE SOIGNEUSEMENT LES ÉTAPES DE 3  
À 5 CHAQUE FOIS QUE LE COMPRESSEUR  
EST UTILISÉ.  
8. Tournez le régulateur dans le sens contraire des aiguilles  
dune montre et régler la sortie de pression à zéro.  
9. Retirez loutil ou laccessoire pneumatique.  
10. Ouvrez le régulateur et laissez lair s’échapper lentement  
du réservoir. Fermez le régulateur lorsque la pression du  
réservoir atteint approximativement 20 PSI.  
Lair comprimé de cet appareil peut  
comprendre une condensation deau. Ne pas  
vaporiser de lair non filtré à un article qui  
pourrait être endommagé. Certains outils ou  
dispositifs pneumatiques peuvent exiger un air  
filtré. Lire les instructions accompagnant loutil  
ou le dispositif pneumatique.  
11. Vidangez leau du réservoir dair.  
LEAU SE CONDENSE DANS LE RÉSERVOIR  
DAIR. SI ELLE NEST PAS VIDANGÉE, ELLE  
PROVOQUE LA CORROSION DU RÉSERVOIR ET  
EN AFFAIBLIT LES PAROIS CAUSANT AINSI UN  
RISQUE DE RUPTURE.  
3. Vérifiez les spécifications du fabricant quant à la  
valeur de pression maximale pour les outils et les  
accessoires pneumatiques. La pression de sortie du  
régulateur ne doit jamais excéder la valeur de  
pression maximale. Si votre compresseur nest pas  
muni dun régulateur avec manomètre, installez-en  
un avant dutiliser des accessoires.  
4. Mettez linterrupteur arrêt/auto (OFF/AUTO) en mode  
automatique (AUTO) et laissez la pression  
saccumuler dans le réservoir. Le moteur sarrête  
quand la pression dans le réservoir atteint la pression  
de coupe-circuit.  
Avec une pression approximative de 20 psi (lb/po. ca.) au  
réservoir, ouvrir le robinet ou soupape de vidange.  
REMARQUE  
Si le robinet de vidange est branché, libérez toute la  
pression dair. Le robinet peut ensuite être enlevé,  
nettoyé puis réinstallé.  
12. Une fois leau vidangée, fermez le robinet de vidange. Le  
compresseur dair peut maintenant être entreposé.  
5. Ouvrez le régulateur en le tournant dans le sens des  
aiguilles dune montre. Rajustez le régulateur à la  
pression appropriée. Votre compresseur est prêt à  
être utilisé.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
10-FR  
 
ENTRETIEN  
LAPPAREIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQUIL EST ALLUMÉ. AU COURS DE  
LENTRETIEN, IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION, À LAIR COMPRIMÉ OU  
AUX PIÈCES MOBILES RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHEZ LAPPAREIL ET VIDANGEZ TOUTE  
LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR DAIR AVANT DENTAMER TOUT ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION.  
TOUTES PROCÉDURES DENTRETIEN ET TOUTES RÉPARATIONS QUI NE FIGURENT PAS PLUS BAS  
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ.  
Soupape de retenue - Remplacement  
Vérification - Soupape de sûrete  
Avant de faire l’entretien :  
SI LA SOUPAPE DE SÛRETÉ NE FONCTIONNE  
PAS ADÉQUATEMENT, UNE TROP FORTE  
PRESSION PEUT CAUSER LA RUPTURE OU  
LEXPLOSION DU RÉSERVOIR DAIR. AVANT  
DE FAIRE DÉMARRER LE COMPRESSEUR,  
TIREZ SUR LANNEAU DE LA SOUPAPE DE  
SÛRETÉ POUR VÉRIFIER SI CETTE DERNIÈRE  
FONCTIONNE LIBREMENT. SI LA SOUPAPE  
EST BLOQUÉE OU NE FONCTIONNE PAS  
BIEN, CELLE-CI DOIT ÊTRE REMPLACÉE PAR  
UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ DE MÊME GENRE.  
Débranchez le cordon dalimentation du  
compresseur.  
Purgez la pression contenue dans le  
réservoir.  
Laissez refroidir le compresseur.  
1. Purgez toute la pression dair du réservoir et débranchez  
lappareil.  
2. Desserrez l’écrou au bas et placez le tube de sortie sur  
Entreposage  
le côté.  
Avant dentreposer le compresseur dair, assurez-vous de  
suivre les procédures suivantes :  
3. Dévissez la soupape de retenue (tournez dans le sens  
contraire des aiguilles dune montre) à laide dune clé à  
douille.  
1. Consultez les sections portant sur lentretien et les  
procédures opérationnelles et effectuez les tâches  
dentretien au besoin. Assurez-vous de bien purger  
leau du réservoir dair.  
4. Vérifiez si le clapet de la soupape peut bouger librement  
à lintérieur de la soupape de retenue et si le ressort  
retient le clapet levé, en position fermée. La soupape de  
retenue peut être nettoyée avec un solvant tel quun  
décapant de peinture ou de vernis.  
2. Protégez le cordon électrique et le boyau dair contre  
tout dommage (pour éviter quun passant marche ou  
trébuche sur le cordon). Enroulez-les lâchement  
autour de la poignée de lappareil.  
5. Appliquez un scellant sur les filaments de la soupape de  
retenue. Réinstallez la soupape de retenue (en tournant  
dans le sens des aiguilles dune montre).  
Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.  
6. Replacez le tube de sortie et serrez l’écrou du bas.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
11-FR  
 
GUIDE DE DÉ PANNAGE  
EN EFFECTUANT DES RÉPARATIONS IL SE PEUT QUE VOUS SOYEZ EXPOSÉ AUX SOURCES DE TENSION,  
AUX PIÈCES MOBILES OU AUX SOURCES DAIR COMPRIMÉ RISQUANT AINSI DES BLESSURES.  
DÉBRANCHEZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR DAIR AVANT  
DENTAMER TOUTE RÉPARATION.  
PROBLÈME  
CAUSE  
CORRECTION  
Pression excessive dans le Le manostat ne coupe pas le Mettez le manostat en position darrêt (OFF). Si  
réservoir - la soupape de moteur quand le compresseur lappareil ne sarrête pas et que les contacts  
sûreté se soulève.  
atteint la pression de coupe-circuit. électriques sont soudés ensemble, remplacez  
le manostat.  
La valeur du coupe-circuit du Retournez lappareil à un Centre de service  
manostat est trop élevée.  
Sears pour une vérification, un rajustement ou  
le remplacement du manostat.  
Les raccords du boyau ne sont pas  
assez serrés.  
Fuite dair aux raccords.  
Resserrez les raccords là où vous pouvez  
entendre lair s’échapper. Vérifiez les raccords  
à laide dune solution deau savonneuse.  
ÉVITEZ DE TROP SERRER.  
Détendeur de pression du  
Fuite dair au détendeur de  
Enlevez et remplacez le détendeur de pression.  
manostat défectueux.  
pression du manostat.  
Clapet de la soupape défectueux  
dans le collecteur.  
Vérifiez si le pointeau au bas du détendeur de  
pression est coincé. Sil ne se déplace pas  
librement, remplacez la soupape à clapet.  
Une soupape à clapet défectueuse cause une  
fuite dair constante au détendeur de pression  
lorsquil y a pression dans le réservoir et que le  
compresseur est éteint. Enlevez et nettoyez ou  
remplacez la soupape.  
Vérifiez sil y a des dommages au  
Vérifiez et remplacez la partie supérieure du  
siège de la soupape.  
collecteur.  
Fuite dair dans le réservoir  
dair ou aux soudures du  
réservoir.  
Réservoir dair défectueux.  
Le réservoir dair doit être remplacé. Ne tentez  
pas de réparer la fuite.  
NE PAS PERCER, SOUDER NI AUTREMENT  
MODIFIER LE RÉSERVOIR DAIR SINON LE  
RÉSERVOIR SAFFAIBLIT ET IL Y A RISQUE  
DE RUPTURE OU DEXPLOSION.  
Fuite dair entre la tête et la  
plaque de la soupape.  
Le joint d’étanchéité accuse une  
fuite.  
Ajustez la tension des têtes de vis à 8 pi/lb.  
Si cela narrête pas la fuite, remplacez le joint  
d’étanchéité.  
Lecture de la pression au  
manomètre baisse lorsquun  
accessoire est utilisé.  
Il est normal davoir certaines”  
chutes de pression.  
Sil y a une chute excessive de pression  
lorsquun accessoire est utilisé, rajustez le  
régulateur en suivant les instructions en page  
7.  
REMARQUE  
Rajustez le régulateur dans les  
conditions de débit (pendant lutilisation  
de laccessoire).  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
12-FR  
 
PROBLÈME  
CORRECTION  
CAUSE  
Fuite dair à la soupape de  
sûreté.  
Faites fonctionner la soupape de sûreté  
manuellement en tirant sur lanneau. Si la soupape  
accuse toujours une fuite, remplacez-la.  
Possibilité dune défectuosité de la  
soupape de sûreté.  
Cognements.  
Faites vérifier par le Centre de service Sears de  
Soupape de retenue défectueuse  
votre localité.  
Le compresseur ne fournit  
Réduisez la quantité dair utilisée.  
Utilisation excessive et prolongée  
pas suffisamment dair pour  
de lair.  
faire  
fonctionner  
les  
accessoires.  
Vérifiez les exigences dair des accessoires. Si  
elles sont plus élevées que le SCFM (pi3/min)  
ou que la pression fournie par votre  
compresseur, vous avez besoin dun  
compresseur plus gros.  
Le compresseur nest pas assez  
gros pour les exigences dair.  
Nettoyez ou remplacez le filtre dadmission dair.  
Ne faites pas fonctionner le compresseur dans  
laire ou la cabine de vaporisation de peinture.  
Filtre dadmission dair obstrué.  
Vérifiez et remplacez au besoin.  
Boyau dair percé.  
Enlevez et nettoyez ou remplacez.  
Vérifiez si la soupape de retenue  
est obstruée.  
Resserrez les raccords. (Voir la section portant  
Fuites dair.  
sur les fuites dair du Guide de dépannage).  
Le moteur ne tourne pas.  
Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez tout fu-  
sible sauté au besoin. Rétablissez le disjoncteur.  
Nutilisez pas un disjoncteur ou un fusible dune  
valeur nominale plus élevée que celle qui est  
spécifiée pour votre circuit de dérivation  
particulier.  
Fusible sauté ou disjoncteur  
déclenché.  
Vérifiez si le fusible est adéquat. Vous devez  
utiliser un fusible à action rapide.  
Vérifiez si la tension est trop faible.  
Vérifiez la rallonge.  
Débranchez les autres appareils électriques du  
circuit ou faites fonctionner le compresseur sur  
son propre circuit de dérivation.  
Vérifiez la rallonge.  
Calibre de fil ou longueur de la  
rallonge incorrect.  
Vérifiez les connexions dans la boîte de  
Connexions électriques relâchées.  
connexion.  
Faites vérifier par le Centre de service Sears de  
Moteur défectueux.  
votre localité.  
Bouton du régulateur accuse  
une fuite dair continue. Le  
régulateur ne coupe pas à la  
sortie dair.  
Nettoyez ou remplacez le régulateur ou les  
pièces internes du régulateur.  
Pièces internes du régulateur  
souillées ou endommagées.  
D20414 Rev. 0 2/15/00  
13-FR  
 
GUIDE DE LUTILISATEUR POUR  
LE COMPRESSEUR D’AIR  
À LUBRIFICATION PERMANENTE  
MONTÉ SUR RÉSERVOIR  
Modèle no.  
919.727121  
Le numéro du modèle de votre Compresseur dair de Sears se trouve  
sur l’étiquette dentretien située au-dessus du boîtier ou sur l’étiquette  
de caractères à bâtonnets située à larrière du réservoir dair.  
SERVICE  
POUR PIÈCES DE RECHANGE ET SERVICE  
DE RÉPARATION  
COMPOSEZ LE : 1-800-665-4455*  
Conservez ce numéro à portée de la main au cas où vous auriez besoin du  
service de réparation ou de placer une commande de pièces de rechange.  
Pour placer une commande de pièces, assurez-vous davoir les nom, modèle et  
numéro du modèle de lappareil et les nom et numéro de la pièce que vous  
voulez acheter.  
* Pour un appel local, veuillez composer lun des numéros suivants :  
Régina  
- 566-5124  
Montréal - 333-5740  
Toronto - 744-4900  
Kitchener - 894-7590  
Halifax  
Ottawa  
- 454-2444  
- 738-4440  
Vancouver - 420-8211  
LORS DU PLACEMENT DUNE COMMANDE, VEUILLEZ  
DONNER LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS :  
POUR PLACER  
UNE COMMANDE  
DE PIÈCES DE  
RECHANGE  
NUMÉRO DE LA PIÈCE  
DESCRIPTIONDELAPIÈCE  
NUMÉRO DU MODÈLE  
NOM DU PRODUIT  
Vous pouvez placer une commande de toute pièce qui figure sur la liste  
à lun ou lautre de nos Centres de service et à la plupart de nos magasins  
Sears.  
Si les pièces dont vous avez besoin ne sont pas en stock au centre de  
service ou au magasin Sears de votre localité, votre commande sera  
transmise électroniquement à un Centre de distribution des pièces de  
rechange Sears.  
Vendu par Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8  
 

QSC Audio Portable Speaker 922dz User Guide
Radio Shack TV Converter Box 15 1214 User Guide
RCA CRT Television 24V511T User Guide
Remington Trimmer HC 810, HC 815, HC 8017, HC 912, HC 920, HC 921, HC 930, G03 038 User Guide
Ricoh Digital Camera R1v User Guide
Rotel Stereo Amplifier RA 972 User Guide
Ryobi Blower 310r User Guide
Ryobi Trimmer P2601 User Guide
Samsung Printer STP 103P User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SFW36 16BV User Guide