Sunbeam 89019 User Manual

Part No. 118721  
AM/FM CLOCK RADIO  
Model: 89019  
OPERATING INSTRUCTIONS  
The lightning flash  
and arrowhead  
within the triangle  
is a warning sign  
alerting you of  
"dangerous voltage"  
CAUTION  
:
TO REDUCE THE  
The exclamation  
point within the  
triangle is a warning  
sign alerting you of  
important instruc-  
tions accompanying  
the product.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER  
( O N B A C K ) . N O U S E R -  
S E R V I C E A B L E  
P A R T S  
INSIDE. REFER SERVICING  
T O Q U A L I F I E D S E R V I C E  
PERSONNEL.  
inside the product.  
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS  
(POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE,  
OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED  
TO PREVENT BLADE EXPOSURE.  
Please read this before operating your unit.  
WAKE TO RADIO  
Having selected your station and set the volume at the desired level, proceed as  
follows:  
1. Slide the ON/OFF/AUTO Switch (1) to 'AUTO' position.  
2. Turn the switch (4) to "Set Alarm" position, and then press the Hour Button (6)  
until the hour is reached at which you wish to wake.Then press Minute Button (5)  
to set alarm minute. After setting the alarm time, turn the dial (4) back to "clock"  
position. The wake up time is now entered into the timer memory. To check the  
wake up time, simply turn the dial (4) to "Set Alarm" position, and the clock will  
show the time the alarm is set for. The wake up time will remain in the timer  
memory and the radio will switch on by itself at the same time the next day. To  
switch the radio off, simply slide the On/Off/Auto(1) Switch to 'Off' position.  
Please note that the Alarm On indicator (14) is illumanated when alarm is set to  
operate.  
WAKE TO BUZZER  
Set the controls as for 'Wake to Radio' but turn the Volume Control (12) back until  
it clicks into BUZZER position. The buzzer can be turned OFF or sound switched to  
the radio by selecting switch (1) to OFF or ON position.  
SLEEP TO MUSIC  
The radio can be set to play and to switch off automatically for a length of time from  
1 minute to 1 hour 59 minutes by following this procedure. With tuning and volume  
controls set,Place ON/OFF/AUTO switch (1) in the AUTO Position. Then depress  
the Sleep Button (2) and press the Minute Button (5) to count down to the desired  
sleep time. To switch off the radio before the end of the registered sleep time period,  
simply press the Snooze Button (3).  
SNOOZE CONTROL  
Pushing down on the Snooze Button (3) turns the alarm sound off and allows the  
user extra sleep time of about 9 minutes.This can be repeated as often as you like  
for up to 2 hours.Turn ON/OFF/AUTO switch (1) to OFF to stop Snooze function.  
BATTERYBACK-UP  
Connect a 9 volt battery (not included) to the terminals inside the battery compart-  
ment on bottom of clock radio. It is recommended that the set be disconnected  
from the 110/120V power source while the battery is fitted. The clock display will not  
light up, but the clock time will be held in the clock memory by the battery back-up  
system. This enables you to move the set from place to place without re-setting the  
clock every time. The battery back-up system is only meant to be used from short  
temporary power failures. For longer durations the battery may become exhausted  
or there may be some deviation in accuracy,due to the battery being exhausted. It  
should be removed from the set to prevent leakage. If you do not wish to take  
advantage of the battery back-up system, your set will work normally without a  
battery. However, if disconnected from the 110/120V source, the clock display will  
flash when the power is re-connected and you must re-set the clock as described in  
the Electronic Clock Operation paragraph.  
MP3 WIRE AND PLUG  
To play a MP3 player through this clock radio, a wire with plug (8) has been  
provided for connecting.  
Set the MP3 player next to the clock radio and insert the plug into the headphone  
jack of the MP3 player.Move RADIO/MP3 switch (10) to MP3 position. Move  
ON/OFF/AUTO switch (1) to the ON position.  
To disconnect, remove plug from headphone jack and slide RADIO/ MP3 switch  
to RADIO position. Be sure to push wire into clip (9) to keep it from being  
damaged.  
GENERAL CARE  
The cabinet can be cleaned with a slightly damp cloth (make sure power line is  
disconnected).  
Avoid leaving the clock radio in direct sunlight or in hot, humid, dusty places.  
Keep the set away from heating appliances and appliances that generate noise,  
such as fluorescent lamps, or motors.  
SPECIFICATIONS  
Power Source  
DC Back Up  
: 120V ~ 60Hz, 5w  
: 9V (1x9V 6F22 NOT INCLUDED)  
Radio Frequency : AM 530-1700 kHz  
: FM 88-108 MHz  
1-Year Limited Hospitality Warranty  
Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions in US and Sunbeam  
Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions in  
Canada warrants that for a period of 1 year from the date of purchase, this product  
will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will  
repair or replace this product or any component of the product found to be defective  
during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured  
product or component. If the product is no longer available, replacement may be  
made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive  
warranty.  
This warranty is valid for the original purchaser from the date of initial purchase and  
is not transferable. Sunbeam dealers, service centers, or stores selling Sunbeam  
products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and  
conditions of this warranty.  
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of  
the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or  
current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration  
by anyone other than Sunbeam or an authorized service center. Further, the  
warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.  
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by  
the breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the  
extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or  
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above  
warranty. Sunbeam disclaims all other warranties or conditions, express, implied  
statutory or otherwise. Some states, provinces or jurisdictions do not allow the  
exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not apply  
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other  
rights that vary from state to state or province to province.  
This warranty is only applicable to products purchased by members of the hospitality  
industry and not to consumer sales.  
How to Obtain Warranty Service  
Contact your Sunbeam authorized dealer.  
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS  
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before  
the product is operated.  
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions should be retained for  
future reference.  
3. HEED WARNINGS - All warnings on the product and in the operating instructions  
should be adhered to.  
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions should be followed.  
5. CLEANING - Unplug this product from the wall outlet before cleaning, Do not use liquid  
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.  
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by the product  
manufacturer as they may cause hazards.  
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this product near water - for example, near a bath  
tub, wash bowl, kitchen sink , or laundry tub; in a wet basement, or near a swimming  
pool, and the like.  
8. ACCESSORIES - Do not place this product on an unstable cart, stand tripod, bracket,  
or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious  
damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended  
by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow  
the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended  
by the manufacturer.  
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive  
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart  
combination to overturn.  
10. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to  
ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these  
openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by  
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not  
be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation  
is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.  
11. POWER SOURCES - This product should be operated only from the type of power  
source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to  
your home, consult your product dealer or local power company. For products intended  
to operate from battery power, or other sources, refer to operating instruction.  
12. GROUNDING OR POLARIZATION - This product may be equipped with a polarized  
alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug  
will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to  
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit,  
contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose  
of the polarized plug.  
ALTERNATE WARNINGS - This product is equipped with a three-wire grounding-type  
plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type  
power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into the outlet,  
contact your electrician to replace your obsolete outlet, Do not defeat the safety purpose  
of the grounding-type plug.  
13. POWER - CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that they are  
not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying  
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and point where they  
exit from the product.  
14. PROTECTIVE ATTACHMENT PLUG - The product is equipped with an attachment plug  
having overload protection. This is a safety feature. See Instruction Manual for  
replacement or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be  
sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer  
that has the same overload protection as the original plug.  
15. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna is connected to the receiver,  
be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against  
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and  
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size  
of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding  
electrodes, and requirements for the grounding electrode.  
See figure:  
16. LIGHTNING - For added protection for this product during a lightning storm, or when it  
is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and  
disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due  
to lightning and power-line surges.  
17. POWER LINES - An outside antenna system should not be located in the vicinity of  
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into  
such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care  
should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them  
might be fatal.  
18. OVERLOADING - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience  
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.  
19. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into this product through  
openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could  
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.  
20. SERVICING - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing  
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to  
qualified service personnel.  
21. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this product from the wall outlet and refer  
servicing to qualified service personnel under the following conditions:  
a) When the power-supply cord or plug is damaged.  
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.  
c) If the product has been exposed to rain or water.  
d) If the product does not operate normally by following the operating instructions,  
adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an  
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.  
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and.  
f ) When the product exhibits a distinct change in performance - this indicates a need  
for service.  
22. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be sure the service  
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same  
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, or other hazards.  
23. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the  
service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper  
operating condition.  
24. WALL OR CEILING MOUNTING - The product should be mounted to a wall or ceiling  
only as recommended by the manufacturer.  
25. HEAT - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat  
registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.  
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the users' authority to operate the equipment.  
AM/FM Digital Clock radio  
Avec lumière de nuit  
Modèle : 89019  
MODE D’EMPLOI  
ATTENTION  
risque de choc électrique  
Ne pas ouvrir  
ATTENTION : Afin de réduire le  
risque de choc électrique  
n‘enlève pas le couvercle (du  
derrière). Renseignez vous  
auprès de notre service  
d‘entretient ou auprès des  
professionnels autorisés.  
Le triangle avec  
la foudre est un  
s y m b o l e d e  
danger en raison  
du haut voltage  
dans l‘appareil.  
L e  
s y m b o l e  
d‘exclamation dans  
le triangle vous  
indique qu‘il faut lire  
la notice jointe au  
produit.  
NOTE : Afin de réduire le risque d‘incendie ou de choc  
électrique, ne mettez pas cet appareil en contact avec la  
pluie ou l‘humidité.  
Attention : pour prévenir des décharges électriques  
n’utilisez pas cette prise polarisée avec une rallonge ou  
une autre prise qui ne permette pas rentrer complètement  
les pattes.  
Avant de l‘utilisation lisez les instructions du mode d‘emploi.  
1. ON/OFF.AUTO  
2. SLEEP (dormir)  
3. SNOOZE  
4. Bouton pour régler L’HEURE / L’ALARME  
ET L’HORLOGE.  
5. Bouton pour régler les minutes  
6. Bouton pour régler les heures  
7. TUNING CONTROL  
(Contrôle de syntonisation de la radio)  
8. Mp3 Input, Wire and Plug  
9. Mp3 Wire retaining clip  
10. Radio/Mp3 switch  
11. AM/FM BAND SWITCH  
(contrôle de bande de radio AM / FM)  
12. VOLUME / BUZZER CONTROL  
(Contrôle du volume / buzzer)  
13. Indicateur de PM  
14. Indicateur d’alarme  
BASE DE L’APPAREIL  
Couvercle pour une batterie de 9 volt (non inclue) pour préserver de manière  
temporaire l’heure, dans le cas d’une coupure d’énergie.  
ANTENNE  
Pour la réception de la bande AM cet appareil comporte une antenne interne de  
grande sensitivité.  
Pour la réception de la bande FM ce poste compte avec une antenne FM à l’intérieur  
du cordon électrique. Pour une meilleure réception assurez vous de le déplier  
complètement.  
Fonctionnement de l’horloge électronique  
1. Branchez le cordon AC sur une prise de 110/120  
2. Placez le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur la position OFF. L’écran de l’horloge va  
clignoter pour vous indiquer qu’il n’est pas correctement réglé.  
3. Pour régler l’heure correcte placez le sélecteur (4) à la position « Set Time »  
après appuyez sur le bouton heure (6) pour programmer la bonne heure puis  
libérez-le. Ensuite appuyez sur le bouton minutes (5) pour régler les minutes.  
L’indicateur PM (13) va s’allumer si l’horloge est en période PM. Assurez-vous  
que l’heure affichée corresponde à la période PM si cet indicateur est allumé.  
4. Après avoir réglé l’heure correctement, changez le sélecteur à la position « clock ».  
l’heure ne pourra pas être changée si le sélecteur est à cette position.  
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA RADIO  
1. Mettez le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur la position «ON».  
2. Glissez le Bouton RADIO/MP3 (10) à la position RADIO  
3. Choisissez la bande de votre préférence en mettant le bouton BAND SWITCH  
(11) sur la position FM ou AM  
4. Mettez le bouton VOLUME CONTROL (12) au niveau de volume souhaité.  
5. Faites tourner le bouton TUNING CONTROL (12) afin de trouver la station  
préférée.  
POUR VOUS REVEILLEZ AVEC LA RADIO  
Après avoir choisi votre station de radio et le niveau de volume, suivez ces étapes :  
1. Placez le bouton ON/OFF/AUTO (1) à la position AUTO.  
2. Placez le bouton (4) à la position « set alarm » et appuyez sur le bouton heure (6)  
pour programmer l’heure à laquelle vous voulez être réveillé. Appuyez ensuite  
sur le bouton minute (5) pour programmer les minutes. Après avoir programmé  
l’alarme mettez à nouveau le sélecteur (4) à la position « horloge ». Alors l’heure  
de l’alarme est déjà dans la mémoire. Pour vérifier l’heure de l’alarme il vous  
suffit de placer le sélecteur (4) à la position « set alarm » et l’horloge va vous  
montrer l’heure choisie. L’heure de l’alarme va rester dans la mémoire de  
l’horloge et la radio va se mettre en marche pour soi même à cette heure le  
lendemain. Pour éteindre la radio vous pouvez déplacer le bouton ON/OFF/  
AUTO (1) à la position « off ». S’il vous plaît vérifiez que le voyant de l’alarme  
(14) est allumé quand l’alarme a été programmée.  
POUR VOUS REVEILLER AVEC LE BUZZER  
Réglez les contrôles selon la rubrique « pour vous réveiller avec la radio » mais  
déplacez le contrôle de volume (12) jusqu’à ce qu’on écoute le click du retour à la  
position BUZZER. Le BUZZER peut s’arrêter ou le son peut se changer par la radio  
si vous déplacez le bouton (1) à la position OFF ou ON.  
VOUS EN DORMIR EN ECOUTANT DE LA MUSIQUE  
La radio peut être programmée pour s’éteindre automatiquement après une période  
qui peut aller de 1 minute à 1 heure 59 minutes si vous suivez les pas suivants : En  
réglant le sélecteur de station et celui du volume déplacez le bouton ON/OFF/AUTO  
(1) à la position AUTO. Après appuyez le bouton SLEEP (2) et le bouton Minute (5)  
pour programmer le temps désiré. Pour arrêter la radio avant du temps programmé  
il faut simplement appuyer sur le bouton Snooze (3).  
CONTROLE DU SNOOZE  
Il vous suffit de déplacer le bouton SNOOZE (3) pour arrêter l’alarme et vous  
permettre d’avoir encore 9 minutes pour dormir. Cette période peut se répéter tout  
le temps dont vous aurez besoin jusqu’à un maximum de deux heures. Pour arrêter  
la fonction du BUZZER déplacez le bouton ON/OFF/AUTO (1) à la position OFF.  
BATTERIE DE RECUPERATION  
Placez une batterie de 9 volt (non inclue) dans le couvercle correspondant en bas du  
radio horloge. Il est conseillé de débrancher l’appareil du secteur 110/120V quand  
vous mettez la batterie. L’écran ne va pas s’allumer mais l’heure de l’horloge va se  
garder dans la mémoire de l’horloge grâce au système de récupération à batterie.  
De cette manière vous pourrez déplacer l’horloge d’un lieu à l’autre sans avoir  
besoin de régler l’heure à chaque fois. Le système de récupération à batterie a été  
pensé pour des périodes courtes de manque d’énergie. Quand il s’agit de coupures  
longues d’énergie la batterie peut s’épuiser et produire des variations dans l’heure.  
On vous conseille d’enlever la batterie pour éviter des fuites. Si vous ne voulez pas  
vous servir du système de récupération à batterie votre poste va fonctionner  
normalement sans la batterie. Cependant s’il est débranché sur le secteur 110/120V  
l’écran va clignoter quand l’énergie est restaurée et vous devrez programmer à  
nouveau l’heure selon la rubrique Fonctionnement de l’horloge électronique.  
FIL ET PRISE MP3  
-
Pour lire un MP3 dans ce radio – horloge vous disposez d’un fil avec une prise  
(15) pour les relier. Mettez le lecteur MP3 près du radio - horloge et insérez la  
prise dans la connexion des écouteurs du lecteur MP3.  
-
-
Déplacez le bouton radio/MP3 (16) à la position MP3. Mettez le bouton ON/OFF/  
AUTO (10) à la position ON.  
Pour délier enlevez la prise de la connexion des écouteurs et déplacez le bouton  
RADIO/MP3 à la position RADIO. Assurez vous de placer le fil dans le trombone  
pour le garder et ainsi éviter de l’endommager.  
ENTRETIEN GÉNÉRAL  
L’extérieur peut se nettoyer avec un chiffon légèrement humidifié (assurez-vous de  
débrancher l’appareil)  
Evitez la lumière directe du soleil ainsi que des sources de chaleur et d’humidité ou  
poussière. Placez l’appareil loin d’autres appareils produisant du bruit comme des  
lampes fluorescentes ou des moteurs.  
CARACTERISTIQUES  
Source d’énergie: 120V-60Hz, 5w  
DC de récupération : 9V (1x9V 6F22 non inclue)  
Fréquence de la radio : AM 530-1700KHZ / FM 88-108 MHZ  
GARANTIE LIMITÉ PENDANT 1 AN  
Sunbeam Products, Inc. faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions dans  
US et Sunbeam Corporation (Canada) Limited faire les affaires comme Jarden  
Consumer Solutions dans Canada offre à ses clients une garantie pendant 1 an à  
partir de la date d´achat. Elle garantit que ce produit n´aura pas de défauts, soit à  
cause de materiaux ou à la main d´oeuvre utilisé. Sunbeam s´engage à réparer ou  
remplacer l´apareil ou une composant quelquonque qui ne fonctionne pas, toujours  
dans la période couverte par la garantie. Le remplacement sera fait avec un produit  
nouveau ou une partie nouvelle. Si le produit n´est plus disponible, le remplacement  
sera fait avec un autre produit de caracteristiques de qualité similaires ou superieures,  
cela dependra du choix du fabricant. C´est votre garantie exclusive.  
Les distributeurs, intermediaires, centres de service ou n´importe quelle autre  
magasin qui vend ou offre le service d´entretien des produits Sunbeam, n´ont pas  
le droit de altérer, modifier ou changer d´une manière quelquonque les termes de  
cette garantie.  
Cette garantie ne couvre pas l´usure des parties ou les dommages, dont l´origine  
est une mauvaise utilisation du produit, le branchement sur la courant ou le voltage  
different de celui qui est indiqué, l´utilisation differente de celle qui est indiquée  
dans les instructions d´opération, le démontage, les réparations ou altérations faites  
par des personnes non autorisées par Sunbeam ou un de ses centres de services.  
La garantie ne couvre non plus des situations fortuites, telles qu´incendies,  
inondations, ouragans et tornades.  
Sunbeam ne sera pas résponsable par les dommages resultants d´incidents, ou à la  
suite des violations des garanties expresses ou implicites. Au moins qu´il soit  
déterminé par les lois en vigeur, toute garantie commerciale implicite et aplicable  
aura une durée qui sera limitée par la garantie décrite ci-dessus. Certains états,  
provinces et même jurisdictions ne permettent pas l´exclusion ou limitation, à la  
égard de la duration de la garantie, des dommages ou limitants qui resultent  
d´incidents ou à la suite de violations de ces garanties. C´est pourquoi les limitations  
ou exclusions décrites ci dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas.  
Cette garantie vous offre des droits légaux spécifiques, en plus d´autres droits qui  
varient selon l´état.  
Comment obtenir le service de garantie  
Mettez – vous en contacte avec le distributeur Sunbeam.  
Informationsimportantesconcernantvotresécurité  
1. Lisez les instructions: toutes les instructions concernant les mesures de  
sécurité doivent être lues avant d‘utiliser l‘appareil.  
2. Conservez la notice: Vous devez conserver la notice pour avoir les mesures  
de sécurité comme une référence au futur.  
3. Attention: Prenez en compte toutes les informations concernant ce produit et  
son utilisation.  
4. Mode d‘emploi: toutes les instructions d‘utilisation et d‘opération doivent être  
respectées.  
5. Nettoyage: Débranchez la prise avant de nettoyer l‘appareil. N‘utilisez ni de  
produits liquides ni d‘aérosol, utilisez un chiffon pour nettoyer la poussière.  
6. Accessoires – N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant  
de l’appareil qui pourraient causer des dégâts.  
7. Eau et humidité: n‘utilisez pas ce produit près de lieux avec de l‘eau comme une  
baignoire, un seau d‘eau, un évier, des piscines, du sol mouillé ou d‘autres lieux  
avec des caractéristiques similaires.  
8. Accessoires: Ne mettez pas cet appareil sur un trépied, étagère ou table non  
conseillée par le fabricant. L‘appareil peut tomber par terre et blesser gravement  
à des enfants ou des adultes en plus des dégâts de l‘appareil. Mettez -le  
seulement sur des trépieds, des tables et des étagères conseillées par le  
fabricant ou sur ceux qui sont vendus avec ce produit. Pour le montage de ce  
produit vous devez suivre les instructions du fabricant et vous devez utiliser  
seulement les accessoires de montage conseillés par le fabricant.  
9. Déplacez avec soin les combinaisons appareil et chariot. Des arrêts brutaux, une  
force excessive ou des surfaces inégales peuvent causer le renversement de  
l’ensemble de chariot et appareil  
10.Ventilation: cet appareil doit être utilisé dans des lieux avec une bonne ventila-  
tion afin d‘éviter le surchauffe. Les ouvertures des lits, des canapés ou d‘autres  
meubles de ce type doivent être bloquées si l‘appareil se trouve près d‘eux. Il  
n‘est pas conseillé d‘installer cet appareil dans une bibliothèque ou sur une  
étagère, sauf si ceux-ci ont une bonne ventilation et sont bien installés selon  
recommandation du fabricant inclus  
11.Sources d‘énergie: cet appareil doit être branché exclusivement sur le type de  
source d‘énergie indiqué dans la notice. Si vous n’ êtes pas certain du type  
d’approvisionnement en courant, consultez votre marchand d’appareil ou votre  
compagnie locale d’électricité. Pour les produits conçus pour être utilisé à partir d’une  
source de pile ou autres sources, référez-vous aux instructions de fonctionnement  
12.Installation à terre et polarisation : cet appareil compte avec une prise  
polarisée (une fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette prise doit entrer  
d‘une seule manière. C‘est un dispositif de sécurité de l‘appareil. Si vous n‘arrivez  
pas à faire entrer la prise correctement essayez de renverser la position de la  
prise. Si la prise n‘entre toujours pas correctement alors prenez contact avec  
votre électricien pour la faire remplacer. N’essayez pas de détruire le dispositif  
de sécurité de la fiche polarisée.  
Autres avertissements – Ce produit est équipé d’une fiche du type avec mise à  
la terre à trois fils. Il s’agit d’une fil ayant un troisième ergot (prise a terre). Cette  
fiche s’adaptera seulement sur une prise de courant du type avec prise a terre. Il  
s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous êtes incapables d’insérer la fiche dans la  
prise de courant, contactez votre électricien pour remplacer votre prise désuète.  
N’essayez pas de détruire le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.  
13.Protection du fil du courant – le fils d’approvisionnement devraient être  
acheminés a façon à ce que l’on ne risque pas de marcher dessus ou qu’il ne soit  
pas coincés par des articles placés au-dessus d’eux, en faisant particulièrement  
attention aux fils à proximité de fiches, prises de courant de service, et au point  
où ils sortent de l’appareil.  
14.Elément protecteur de la prise: cet appareil compte avec une prise protégée  
contre les surcharges. C‘est un dispositif de sécurité. Si vous devez faire remplacer  
la prise, assurez-vous que le technicien utilise une prise avec le même dispositif  
de protection contre surcharges, comme il est indiqué par le fabricant.  
15.MISE À TERRE DE L’ANTENNE EXTÉRIEURE: cet appareil doit être branché  
exclusivement sur le type de source d‘énergie indiqué dans la notice. Si vous  
doutez du type d‘énergie renseignez vous auprès du vendeur ou avec la compagnie  
locale. L‘article 810 du code électrique national ANSI/NFPA 70, comporte  
l‘information correspondant à la manière correcte de faire une installation à terre  
à travers une colonne ou une structure, ainsi que la manière de faire l‘installation  
du câble d‘entrée à l‘antenne pour décharge, et la taille de l‘unité et les dimensions  
correctes des conducteurs pour l‘installations à terre, la position de l‘antenne et de  
l‘unité.  
16.Éclair: Afin de protéger cet appareil lors d‘une tempête ou s‘il n‘est pas utilisé  
pour longtemps, débranchez-le de la prise et du système d‘antenne ou du câble  
d‘énergie. Cette mesure va le protéger des dommages dus aux foudres et aux  
variations de voltage.  
17.Lignes d‘énergie électrique : l‘antenne ne doit pas être située près des lignes  
électriques aériennes ou des circuits électriques ou d‘énergie. Quand vous  
installez une antenne externe prenez soin de ne pas toucher les lignes ou les  
circuits électriques parce qu‘il peut être fatal.  
18.Surcharges : Ne branchez pas trop d‘appareils sur la prise du mur, des rallonges  
ou des prises intégrées parce qu‘il peut produire des incendies ou des chocs  
électriques.  
19.Contact avec d‘autres objets ou avec de l‘eau : ne mettez jamais des objets  
dans les trous de l‘appareil parce qu‘ils peuvent se mettre en contact avec des  
points de haut voltage ou avec de circuits donnant comme résultat des chocs  
électriques ou des incendies. Ne jamais verser des liquides sur l‘appareil.  
20.Service d‘entretien : N‘essayez jamais de réparer cet appareil vous même.  
N‘enlevez pas les couvercles parce que vous risquez un choc électrique ou  
d‘autres dangers. Renseignez vous auprès de votre service d‘entretien ou du  
personnel autorisé.  
21.Dommages : cet appareil a besoin du service technique autorisé quand :  
A) le fil électrique ou la prise sont abîmés,  
B) si on a versé du liquide sur l‘appareil ou si on a introduit un objet dans  
l‘appareil,  
C)si l‘appareil a été exposé à la pluie ou d‘autres liquides,  
D)Si cet appareil ne marche pas correctement après avoir suivi les instructions,  
réglez seulement les contrôles couverts par les instructions de service parce  
qu’un règlement incorrect peut produire des dommages et peut demander une  
réparation plus détaillée de la part d’un technicien qualifié afin de mettre  
l’appareil à son état original.  
E) Si l‘appareil est tombé par terre ou a été abîmé en certaine manière.  
F) Si le produit montre un changement dans son fonctionnement, cela peut  
indiquer qu’il a besoin d’une vérification d’entretien.  
22.Pièces de rechange : si l‘appareil a besoin des pièces de rechange, assurez-  
vous que le technicien utilise les pièces conseillées par le fabricant ou le cas  
échéant qu‘elles aient les mêmes caractéristiques des pièces originales. Les  
pièces non conseillées peuvent produire des incendies, des chocs électriques ou  
autres dangers.  
23.Vérification de la sécurité : Tous les travaux de réparation ou de service  
technique de cet appareil doivent être faits par un technicien qui assure la  
qualité de son travail.  
24.Installation sur le mur ou sur le plafond : ce produit doit être installé sur le  
mur ou sur le plafond si ceci est conseillé par le fabricant.  
25.Chaleur : cet appareil doit rester loin de sources de chaleur comme radiateurs,  
fours ou n‘importe quel autre équipe similaire (haut parleurs inclus)  
ATTENTION : Les changements ou modifications non autorisés par le fabricant de  
cet appareil peuvent entraîner la nullité de la garantie.  
Radio Relógio Digital com Despertador  
Com iluminação noturna  
Modelo: 89019  
Instruções de operação  
Perigo  
Risco de choque elétrico  
Não abrir.  
Osímbolodoflashea  
ponta da flecha ao  
interior do triangulo  
são um sinal de  
advertência que  
indicam “voltagens  
perigosas” neste  
produto.  
PERIGO: PARA REDUZIR O RISCO  
DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO TIRE  
A TAMPA (NA PARTE POSTERIOR).  
ESTE APARELHO NÃO CONTÉM  
PARTES QUE POSSAM SER  
REPARADAS PELO USUÁRIO. SE  
REQUER SERVIÇO CONTATE  
PESSOALQUALIFICADO.  
O sinal de exclamação  
dentrodotrianguloéum  
sinal que indica  
a
existênciadeinstruções  
importantes incluídas  
comesteproduto.  
Advertência: Para reduzir o risco de fogo ou de  
eletrocussão, não exponha este aparelho à água chuva ou  
umidade.  
CUIDADO: PARA PREVER UM CHOQUE ELÉTRICO NÃO UTILIZE  
ESTE ENCAIXE (POLARIZADO) COM UMA EXTENSÃO, TOMA  
CORRENTE, U OUTRA TOMA A MENOS QUE AS PATAS DO  
ENCAIXE FIQUEM INSERIDAS POR COMPLETO PARA EVITAR A  
EXPOSIÇÃO DAS MESMAS.  
Leia por favor as instruções antes de usar seu aparelho.  
1. ON/OFF/AUTO (ligado/desligado/automático)  
2. SLEEP (Dormir)  
3. SNOOZE  
4. Clock Set / ALARM / TIME SET switch  
(programador de relógio/alarme/Hora)  
5. MINUTE Set Button (seletor de Minutos)  
6. HOUR Set Button (Seletor deHora)  
7. TUNING CONTROL (Seletor de estação)  
8. MP3 Input, Wire and Plug  
(Toma para MP3, cabo e encaixe)  
9. MP3 Wire Retaining clip  
(Clipe sujeitador do MP3)  
10. Radio/MP3 Switch (Seletor Radio/MP3)  
11. AM/FM Band Switch  
(Seletor de Banda AM/FM)  
12. VOLUME/BUZZE CONTROL  
(Controle de volume/ buzzer)  
13. PM Indicador (Indicador de hora PM)  
14. ALARM ON Indicador  
(Indicador de Alarme acionado)  
FUNDO DO APARELHO  
Compartimento para bateria de 9V (não incluida) para conservar temporalmente a  
hora em caso de uma interrupção de energia.  
ANTENA  
Para uma melhor recepção de AM, este aparelho vem com uma antena de ferrita de  
alta sensibilidade.  
Para uma melhor recepção de FM, este aparelho vem especialmente equipado com  
uma antena FM incorporada ao cabo alimentador.  
Assegure-se de desenrolar a antena por completo para seu bom funcionamento.  
USO DO RELÓGIO ELETRÔNICO  
1. Conete o fio alimentador a um toma corrente de 110/120V AC, 60 Hz.  
2. Coloque o seletor ON/OFF/AUTO (1) na posição OFF. A pantalha do relógio  
piscará indicando que a hora não é a correta.  
3. Para por a hora correta, gire o dial (4) à posição “Set Time”, logo pressione o  
botão HOUR (6) e mantenha pressionado até alcançar a hora desejada. Agora  
pressione o botão MINUTE e mantenha assim até alcançar os minutos corretos.  
O indicador de PM (13) se iluminará quando a hora marcar PM (horas da tarde).  
Assegure-se de que o indicador PM esteja aceso se a hora programada  
corresponde ao PM.  
4. Quando a hora correta tenha sido programada, gire o dial (4) à posição “Clock”.  
A hora não pode ser mudada quando o dial se encontra nesta posição.  
UTILIZACION DEL RADIO  
1. Deslize o botão ON/OFF/AUTO (1) à posição de “ON”. (ligado)  
2. Deslize o seletor RADIO/MP3 (10) a posición de RÁDIO.  
3. Selecione a banda de sua preferência deslizando o botão BAND SWITCH (11) à  
posição de “AM” ou de “FM”.  
4. Ajuste o botão do VOLUME CONTROLE (12) a seu gosto.  
5. Gire o botão de TUNING CONTROLE (7), para sintonizar sua estação de rádio  
favorita.  
ACORDE COM MÚSICA  
Uma vez selecionada a estação de rádio desejada e ajustado o nível do volume,  
proceda da seguinte maneira:  
1. Deslize o seletor ON/OFF’AUTO (1) à posição de AUTO.  
2. Gire o seletor (4) à posição “Set Alarm” (programar alarme), e logo pressione o  
botão HOUR (6) até alcançar a hora na qual deseja acionar o a alarme. Para  
ajustar os minutos do alarme, pressione o botão MINUTE (5). Logo após ter  
programado o alarme, volte o seletor (4) à posição CLOCK. A hora do alarme já  
se encontra guardada na memória do timer. Para revisar a hora do alarme,  
simplesmente gire o dial (4) à posição “Set Alarm” e o relógio mostrará a hora na  
qual foi programado o alarme. A hora de ativação do alarme permanecerá na  
memória do timer e o rádio ligará automaticamente à mesma hora no dia  
seguinte. Para desligar o rádio, simplesmente deslize o seletor ON/OFF/AUTO  
(1) à posição de OFF. Note que o indicador de “Alarm ON” (14) se ilumina  
quando o alarme do relógio se encontra ativado.  
ACORDE COMACAMPAINHA  
Ajuste os controles da mesma maneira que para “Acorde com Musica” girando o  
volume (12) até que faça um click sobre a posição de BUZZER. O buzzer pode ser  
desligado ou a fonte de som trocada a rádio colocando o selecionador (1) na posição  
OFF o ON.  
DURMA COM MÚSICA  
Seguindo estas instruções o rádio pode ser programado para tocar ou desligar  
automaticamente após um período de tempo entre 1 minuto a uma hora e 59  
minutos. Uma vez selecionada a estação e o volume desejado, coloque o botão  
ON/OFF/AUTO (1) na posição AUTO. Pressione o botão SLEEP (dormir -2) e  
pressione o botão MINUTE (5) até alcançar o tempo desejado para o desligado  
automático. Para desligar o rádio antes de finalizar o tempo programado, pressione  
o botão o SNOOZE.  
CONTROLE O SNOOZE  
Pressionando o botão do Snooze (3) desliga o alarme e lhe permite estender seu  
sono por nove minutos. Esta operação pode se repetir tantas vezes como Você  
deseje até por um tempo máximo de 2 horas. Coloque o botão ON/OFF/AUTO (1)  
na posição OFF para desativar a função de Snooze.  
RESPALDOABATERIA  
Conete uma bateria de 9V (não incluída) aos terminais no interior do compartimento  
para baterias do rádio relógio. Recomenda-se desligar o aparelho da tomada no  
momento de ligar as baterias. Embora a pantalha do relógio permaneça desligada,  
o relógio mantém a hora na sua memória. Isto lhe permite mexer o rádio de um lado  
ao outro sem necessidade de programar a hora uma e outra vez. O sistema de  
respaldo da bateria somente deve ser usado durante interrupções de energia de  
curta duração. Se utilizar por períodos mais longos, a bateria pode descarregar,  
resultando uma menor precisão na hora mostrada. A bateria deve ser tirada do rádio  
para evitar derrames. Se não houver necessidade de utilizar o sistema de respaldo  
da bateria, seu rádio funcionará normalmente sem bateria. Não ter uma bateria;  
com tudo, faz com que a pantalha pisque no momento de reconetar o rádio à  
tomada, sendo necessário programar a hora tal como se indica. “USO DO RELÓGIO  
ELETRÔNICO”.  
FIOADAPTADOR PARAMP3  
·
·
Para tocar um MP3 com este rádio, este set inclui um cabo adaptador (8).  
Coloque o MP3 ao lado do rádio e insira o encaixe na tomada para audífonos do  
MP3. Mexa o seletor RADIO/MP3 (10) à posição de MP3. Mexa o botão ON/  
OFF/AUTO (1) à posição ON.  
·
Para desligar, tire o encaixe da tomada para audífonos e coloque o seletor  
RADIO/MP3 à posição de RÁDIO. Assegure-se de pendurar o fio do clip (9) para  
evitar danos.  
CUIDADOS GERAIS  
A parte exterior do rádio pode ser limpado com um pano úmido (assegure-se de que  
o aparelho esteja desligado).  
Não deixe o rádio sob a luz do sol, ou em lugares úmidos, quentes ou com poeira.  
Mantenha o aparelho longe de equipamentos que produzam calor ou barulho, tais  
como: lâmpadas fluorescentes ou motores.  
ESPECIFICAÇÕES  
Corrente: 120V-60Hz, 5w  
Bateria de respaldo: 9V (1x9V 6F22 NÃO INCLUSA)  
Freqüência de rádio: AM 530-1700 MHz / FM 88-108 MHz  
GARANTIALIMITADAA1ANO  
Sunbeam Products, Inc. fazendo negocios como Jarden Consumer Solutions en US  
e Sunbeam Corporation (Canada) Limited fazendo negocios como Jarden Consumer  
Solutions en Canada garante que durante un ano logo da data de compra este  
produto nao apresentara defeitos de materias ou mao de obra. Sunbeam reparara  
ou substituira o produto ou cualquer dos seus componentes que fiquem defeituosos  
durante o periodo da garantia. A substituiçao sera feita com um produto ou  
componente novo. Si o produto ja nao esta disponivel, a substituiçao sera feita com  
um produto semelhante de mesmo o superior valor. Ista é sua garantia exclusiva.  
Os distribuidores, os negociantes e os centros de serviço Sunbeam ou outras  
companhias que vendem ou dão serviço aos produtos Sunbeam nao tem o direito  
de alterar, modificar de nenuma forma o conteudo e as condições desta garantia.  
Esta garantia nao cobre o gasto normal das peças ou os danos causados pelas  
seguintes causas: uso negligente ou inadequado do produto, uso de voltagem ou  
corrente inapropriada, uso que contrarie as instruçoes operacionais, ou desmontagem,  
reparo ou alteraçao realizada por pessoas que nao pertençam ao quadro de  
profissionais dela Sunbeam ou aos centros de assistencia tecnica autorizados.  
Mais ainda, a garantia nao cobre Atos de Deus, tais como fogo, inundação, furacões  
e tornados.  
A Sunbeam nao sera responsavel por qualquer dano incidental que ocorra como  
consequencia da violaçao dos termos explicitos ou implicitos da garantia deste  
produto ou qualquier parte deste. Salvo que seja proibido pela lei existente, qualquer  
garantia comercial subentendida para um propósito particular tem uma duração  
limitada pela garantia descrita acima. AIguns estados nao permitem a exclusao ou  
limitaçao de danos incidentais ou consequenciais, nem permitem limitaçoes sobre  
o tempo de duração duma garantia implicita, portanto as limitaçoes ou exclusoes  
citadas acima poderao nao ser pertinentes ao caso do cliente. Esta garantia con-  
cede direitos juridicos especificos ao cliente, entretanto este podera ter outros  
direitos que poderao variar de acordo com o estado em questao.  
Como Obter Serviço de Garantia  
Entre em contato com o distribuidor Sunbeam.  
Dados importantes para sua segurança  
1. Leia as instruções: todas as instruções referentes às medidas de segurança  
devem ser lidas antes de utilizar o aparelho.  
2. Guarde o instrutivo: as medidas de segurança devem guardar para futura  
referencia.  
3. Advertência: todas as advertências a respeito deste produto e sua utilização  
devem ser tomadas em conta.  
4. Instruções a seguir: todas as instruções de uso e operação devem ser seguidas.  
5. Limpeza: Desligue o aparelho da tomada antes de utilizá-lo. Não use líquido ou  
aerossol. Use um pano para poeira para limpá-lo.  
6. Aditamentos: Não coloque aditamento algum, já que não se recomendam para  
este produto e pode causar danos.  
7. Água e Umidade: não utilize este aparelho perto da água – por exemplo: perto  
de uma banheira, lavabo, pia, tanque de lavar roupa ou num sótano úmido ou  
perto de uma piscina.  
8. Acessórios: não coloque este aparelho sobre um tripé, suporte, ou sobre uma  
mesa que não seja recomendada pelo fabricante. O aparelho poderia cair,  
causando feridas serias a crianças ou adultos, e inclusive danos sérios ao  
aparelho. Use somente sobre mesas, tripodes, suportes, recomendados pelo  
fabricante, ou vendidos com o produto. Toda a montagem do produto deve  
realizar se seguindo as instruções do fabricante, e se devem utilizar somente  
aqueles acessórios de montagem recomendados pelo fabricante.  
9. Suportes ou bases: O aparelho e o suporte devem ser movidos com cuidado.  
A aplicação de força excessiva e as superfícies desiguais podem causar a  
queda do aparelho.  
10. Ventilação: o aparelho deve ser utilizado em lugares ventilados para evitar o  
sobre aquecimento do mesmo. As aberturas de camas, sofás, ou itens similares  
devem ser bloqueadas se o aparelho é instalado perto dos mesmos. Este aparelho  
não deve ser colocado ou instalado dentro de uma estante a menos que estes  
estejam ventilados e corretamente ensamblados segundo as instruções do  
fabricante.  
11. Fontes de energia: Este produto deve ser operado somente utilizando a fonte  
de energia indicada na etiqueta. Se Você não está seguro do tipo de fonte de  
alimentação elétrica consulte seu vendedor ou a companhia local. Revisar o  
instrutivo para aparelhos que funcionem com bateria ou outras fontes de energia.  
12. Terra e polarização: este produto esta equipado com uma tomada polarizada  
(tomada com uma pata mais longa que a outra). Esta tomada deve encaixar-se  
de uma maneira só ao toma corrente. Este é um dispositivo de segurança do  
aparelho. Se Você não conseguir encaixar corretamente tente inverter a posição  
do mesmo. Se mesmo assim não encaixar corretamente contate seu eletricista  
para sua substituição. Não desligue ou desabilite este dispositivo de segurança  
do encaixe polarizado.  
13. ADVERTÊNCIAS ADICIONAIS: Este aparelho está equipado com uma tomada  
com cabo a terra – um encaixe com uma terceira pata (para fazer terra). Este  
encaixe somente pode ser conectado com um toma corrente especial para este  
tipo de encaixe. Este é um dispositivo de segurança. Se Você não logra inserir  
por completo o encaixe no toma corrente, contate a um eletricista qualificado  
para trocar seu toma corrente por um mais moderno e adequado. Não desligue  
ou desabilite este dispositivo de segurança do encaixe polarizado.  
14. Proteção do cabo: o fio de alimentação deve ser distribuído de modo que não  
se encontre em meio de lugares transitados. O fio deve ser colocado sobre uma  
base ou num lugar afastado.  
15. Protetor do encaixe: este aparelho está equipado com um encaixe com proteção  
contra sobrecargas. Este é um dispositivo de segurança. Veja o manual de  
instruções em caso de ser necessária a troca ou reprogramação do dispositivo.  
Se a substituição do encaixe é necessária, assegure-se de que o técnico utilize  
um encaixe com o mesmo dispositivo de proteção contra sobrecarga do encaixe  
original tal como especifica o fabricante.  
15. Antena ao ar livre ou a terra: se a antena exterior estiver ligada a um receptor,  
assegure-se de que o sistema da antena tenha conexão a terra como proteção  
contra as variações de carga e as cargas estáticas. O artigo 810 do código  
elétrico nacional, ANSI/NFPA 70, prove informação na qual explica respeito de  
como aterrar corretamente assim seja a um poste ou estrutura, aterrar o fio de  
entrada à antena para descarga, o tamanho da unidade e a dimensão apropriada  
dos condutores para aterrá-la, posição da antena e da unidade.  
16. Relâmpagos: Para a proteção deste aparelho durante uma tormenta elétrica,  
ou para quando estiver desligado por um longo período de tempo, desligue-o da  
tomada e da mesma maneira desligue-o do sistema da antena ou do fio  
alimentador. Isto impedirá danos ao aparelho devido a relâmpagos e variações  
de energia.  
17. Linhas de energia: Um sistema exterior de antena não deve estar situado  
perto de linhas de força aérea ou de outros circuitos de luz elétrica ou de força.  
Ao instalar um sistema exterior de antena, devem tomar-se extremas precauções  
ao tocar linhas ou circuitos de força, já que tal contato de força pode resultar  
fatal.  
18. Sobrecargas - Não sobrecarregue as tomadas da parede, cabos de extensão,  
ou receptáculos integrados, já que isto pode resultar em fogo ou eletrocussão.  
19. Entrada de objetos e líquidos – Nunca introduza objetos de nenhum tipo ao  
interior deste aparelho através das ranhuras, já que estes poderiam entrar em  
contacto com pontos de alta voltagem ou outras produzindo fogo e choque  
elétrico. Nunca derrame nenhum tipo de líquidos sobre este aparelho.  
16. Serviços de manutenção: Não tente consertar este aparelho por conta própria.  
Não tente abrir ou remover as tampas já que se expõem a uma possível  
eletrocussão ou outros perigos. Consulte com serviços de manutenção e pessoal  
qualificado.  
17. Danos: Desligue este aparelho da tomada e leve-o a um centro de serviço  
autorizado se alguma das seguintes condições se apresenta:  
a) o fio alimentador ou o encaixe estão danificados.  
b) se algum líquido derramou sobre o aparelho ou objeto algum tenha sido  
introduzido nele  
c) se o aparelho foi exposto à água, chuva ou outros líquidos  
d) Se o produto não funciona normalmente embora seguindo as instruções,  
ajuste somente aqueles controles detalhados neste manual já que um ajuste  
incorreto de outros controles poderia resultar em danos que somente um  
técnico qualificado poderia consertar.  
e) se o aparelho cair no chão ou for danificado de alguma maneira.  
f) Se o aparelho mostra mudanças em seu modo de funcionamento – isto  
indica a necessidade de uma revisão.  
20. Peças de reposição: quando se requeiram peças de reposição, assegure-se de  
que o técnico tenha utilizado as peças de estipuladas pelo fabricante ou que  
estas pelo menos possuam as mesmas características que a peça original  
trocada. As substituições não autorizadas podem ocasionar fogo, eletrocussão  
ou outros perigos.  
23. Verificação de segurança: Todo serviço ou consertos sobre este aparelho,  
devem ser realizados por um técnico qualificado para a segurança do produto.  
24. Montagem sobre parede ou teto – Este aparelho deve ser montado sobre  
uma parede ou um teto somente da maneira em que recomenda o fabricante.  
25. Calor – Este produto deve ser colocado longe de fontes de calor tais como:  
radiadores, queimadores ou outros produtos (amplificadores incluídos) que  
emitam calor.  
Advertência: As trocas ou modificações sobre esta unidade não aprovadas pelo  
fabricante podem resultar na anulação da garantia do equipamento.  
RADIO RELOJ AM/FM  
Modelo 89019  
Instrucciones de operación  
Peligro  
Riesgo de shock eléctrico  
No abrir  
El símbolo del flash y  
la punta de flecha al  
interior del triángulo  
son un signo de  
advertencia que  
indican “voltage  
peligroso” en este  
producto.  
PELIGRO: PARA REDUCIR EL  
RIESGO DE SHOCK ELECTRICO, NO  
QUITE LA TAPA (EN LA PARTE  
POSTERIOR). ESTE APARATO NO  
CONTIENE PARTES QUE PUEDAN  
SER REPARADAS POR ELUSUARIO.  
SI REQUIERE SERVICIO CONTACTE  
PERSONAL CALIFICADO.  
Elsignodeexclamación  
dentro del triángulo es  
una señal que indica la  
e x i s t e n c i a d e  
i n s t r u c c i o n e s  
importantes incluídas  
conesteproducto.  
Advertencia: Para reducir el riesgo de fuego o de  
electrocución, no exponga este aparato al agua lluvia o  
humedad.  
CUIDADO: PARAPREVENIR UN SHOCK ELECTRICO NO UTILIZE  
ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UNA EXTENSION,  
TOMACORRIENTES, U OTRA TOMA A MENOS QUE LAS PATAS  
DEL ENCHUFE QUEDEN INSERTADAS POR COMPLETO PARA  
EVITAR LA EXPOSICION DE LAS MISMAS.  
Lea por favor las instrucciones antes de usar su aparato.  
1. ON/OFF/AUTO  
(encendido/apagado/automático)  
2. SLEEP (Dormir)  
3. SNOOZE  
4. Clock Set / ALARM / TIME SET switch  
(programador de reloj/alarma/Hora)  
5. MINUTE Set Button (selector de Minutos)  
6. HOUR Set Button (Selector deHora)  
7. TUNING CONTROL  
(Selector de estación)  
8. MP3 Input, Wire and Plug  
(Toma para MP3, cable y enchufe)  
9. MP3 Wire Retaining clip  
(Clip sujetador del cable MP3 )  
10. Radio/MP3 Switch (Selector Radio/MP3)  
11. AM/FM Band Switch  
(Selector de Banda AM/FM)  
12. VOLUME/BUZZE CONTROL  
(Control de volumen/ buzzer)  
13. PM Indicador (Indicador de hora PM)  
14. ALARM ON Indicador (Indicador de Alarma encendida)  
FONDO DELAPARATO  
Compartimento para batería de 9V (no incluída) para conservar temporalmente la  
hora en caso de una interrupción de energía.  
ANTENA  
Para una mejor recepción de AM, este aparato viene con una antena de ferrita de  
alta sensibilidad.  
Para una mejor recepción de FM, este aparato viene especialmente equipado con  
una antena FM incorporada al cable alimentador.  
Asegurese de desenrollar la antena por completo para su buen funcionamiento.  
USO DEL RELOJ ELECTRONICO  
1. Conecte el cable alimentador a un tromacorrientes de 110/120V AC.  
2. Coloque el selector ON/OFF/AUTO (1) en la posición OFF. La pantalla del reloj  
parpadeará indicando que la hora en la misma no es la correcta.  
3. Para poner la hora correcta, gire el dial (4) a la posición “Set Time”, luego  
presione el botón HOUR (6) y manténgalo presionado hasta alcanzar la hora  
deseada. Ahora presione el botón MINUTE y manténgalo así hasta alcanzar los  
minutos correctos. El indicador de PM (13) se iluminará cuando la hora marque  
PM (horas de la tarde). Asegurese de que el indicador PM esté encendido si la  
hora programada corresponde al PM.  
4. Cuando la hora correcta haya sido programada, gire el dial (4) a la posición  
“Clock”. La hora no puede ser cambiada cuando el dial se encuentra en esta  
posición.  
UTILIZACION DEL RADIO  
1. Deslize el selector ON/OFF/AUTO (1) a la posición “ON” (encendido).  
2. Deslize el selector RADIO/MP3 (10) a la posición de RADIO.  
3. Deslize el selector de banda (“BAND” - 11) a la posición de AM o FM.  
4. Ajuste el Control de Volumen (12) hasta alcanzar el volumen deseado.  
5. Ajuste el Selector de Estación (7) para seleccionar su estación favorita.  
DESPIERTE CON MUSICA  
Una vez seleccionada la estación de radio deseada y ajustado el nivel del volumen,  
proceda de la siguiente manera:  
1. Deslize el selector ON/OFF’AUTO (1) a la posición de AUTO.  
2. Gire el selector (4) a la posición “Set Alarm” (programar alarma), y luego presione  
el botón HOUR (6) hasta alcanzar la hora a la cual Ud. desea suene la alarma.  
Para ajustar los minutos de la alarma, presione el botón MINUTE (5). Luego de  
haber programado la alarma, regrese el selector (4) a la posición CLOCK. La  
hora de la alarma ya se encuentra guardada en la memoría del timer. Para  
revisar la hora de la alarma, simplemente gire el dial (4) a la posición “Set Alarm”  
y el reloj mostrará la hora en la cual ha sido programada la alarma. La hora de  
activación de la alarma permanecerá en la memoria del timer y el radio se  
encenderá automaticamente a la misma hora al día siguiente. Para apagar el  
radio, simplemente deslize el selector ON/OFF/AUTO (1) a la posición de OFF.  
Note que el indicador de “Alarm ON” (14) se ilumina cuando la alarma del reloj se  
encuentra activada.  
DESPIERTE CON EL TIMBRE  
Ajuste los controles de la misma manera que para “Despierte con Musica” girando  
el volumen (12) hasta que haga un clic sobre la posición de BUZZER. El buzzer  
puede ser apagado o la fuente de sonido cambiada a la radio colocando el  
seleccionador (1) en la posicion OFF o ON.  
DUERMA CON MUSICA  
Siguiendo estas instrucciones el radio puede ser programado para tocar u apagarse  
automaticamente luego de un periodo de tiempo de entre 1 minuto a una hora y 59  
minutos. Una vez seleccionada la estación y el volumen deseados, coloque el  
botón ON/OFF/AUTO (1) en la posición AUTO. Luego presione el botón SLEEP  
(dormir -2) y presione el botón MINUTE (5) hasta alcanzar el tiempo deseado para  
el apagado automático. Para apagar el radio antes de finalizado el tiempo programado,  
presione el botón el SNOOZE.  
CONTROL EL SNOOZE  
Presionando el botón del Snooze (3) apaga la alarma y le permite extender su sueño  
por nueve minutos. Esta operación puede repetirse tantas veces como Ud. desee  
hasta por un tiempo máximo de 2 horas. Coloque el botón ON/OFF/AUTO (1) en la  
posición OFF para desactivar la función de Snooze.  
RESPALDOABATERIA  
Conecte una batería de 9V (no incluída) a los terminales al interior del compartimento  
para baterías del radio reloj. Se recomienda desconectar el aparato del tomacorrientes  
al momento de conectar las baterías. Aunque la pantalla del reloj permanecerá  
apagada, el reloj mantiene la hora en su memoria. Esto le permite mover el radio de  
un lado a otro sin necesidad de programar la hora una y otra vez. El sistema de  
respaldo a batería sólo debe ser usado durante interrupciones de energía de corta  
duración. De utilizarse por períodos mas largos, la batería puede descargarse dando  
como resultado una menor precisión en la hora mostrada. La batería debe ser  
sacada del radio para evitar derrames. Si Ud. No tiene necesidad de utilizar el  
sistema de respaldo a batería, su radio funcionará normalmente sin una batería. El  
no tener una batería; sin embargo, hace que la pantalla parpadée al momento de  
reconectar la radio al tomacorriente, siendo necesario programar la hora tal como se  
indica en el parrafo “USO DEL RELOJ ELECTRONICO”.  
CABLEADAPTADORPARAMP3  
·
·
Para tocar un MP3 con este radio, este set incluye un cable adaptador (8).  
Coloque el MP3 al lado del radio e inserte el enchufe en la toma para audífonos  
del MP3. Mueva el selector RADIO/MP3 (10) a la posición de MP3. Mueva el  
botón ON/OFF/AUTO (1) a la posición ON.  
·
Para desconectar, quite el enchufe de la toma para audífonos y coloque el  
selector RADIO/MP3 a la posición de RADIO. Asegurese de colgar el cable del  
clip (9) para evitar daños.  
CUIDADOS GENERALES  
La parte exterior del radio puede ser limpiado con un paño húmedo (asegúrese de  
que el aparato esté desconecado).  
No deje el radio bajo la luz del sol, o en lugares húmedos, calientes o polvorientos.  
Mantenga el aparato lejos de equipos que produzcan calor o ruido, tales como:  
lamparas fluorescentes o motores.  
ESPECIFICACIONES  
Corriente: 120V-60Hz, 5w  
Batería de respaldo: 9V (1x9V 6F22 NO INCLUIDA)  
Frecuencia de radio: AM 530-1700 MHz / FM 88-108 MHz  
Garantía Limitada de 1 Año  
Sunbeam Products, Inc hacienda negocios como Jarden Consumer Solutions en  
US y Sunbeam Corporation (Canada) Limited hacienda negocios como Jarden  
Consumer Solutions en Canada garantiza que durante un período de 1 año a partir  
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y mano  
de obra. Sunbeam, a su discreción, reparará o cambiará este producto o cualquier  
componente del mismo que se halle defectuoso dentro del período de garantía. El  
reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el  
producto ya no está disponible, el reemplazo se realizará con un producto similar de  
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.  
Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha de compra y  
no es tranferible. Los ditribuidores o Centros de Servicio Sunbeam no tienen el  
derecho de alterar, modificar o de manera alguna cambiar los términos y condiciones  
de esta garantía.  
Esta garantía no cubre el desgaste como resultado del uso normal o daño de las  
partes como consecuencia del uso negligente o mal uso del producto, utilización de  
un voltaje o corriente indecuados, uso contrario a las instrucciones de uso,  
desmomtaje, reparación o alteración por cualesquier agente ajeno a Sunbeam o a  
sus Centros de Servicio Autorizados. Mas aún, la garantía no cubre actos de Dios,  
tales como incendios, inundación, huracanes y tornados.  
Sunbeam no es responsable por daños ocurridos como resultado de la violación de  
los términos de la garantía. Excepto hasta donde lo prohiben las leyes aplicables,  
cualquier garantía de comercialización o aptitud tiene una duración limitada a los  
términos de la garantía antes detallada. Algunos estados, jurisdicciones o provincias  
no permiten la exclusión o limitación de los daños consecuentes o incidentales o  
limitaciones respecto de la duración de la garantía, de modo que las antes citadas  
limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a Ud. Esta garantía le brinda derechos  
legales específicos, además de otros derechos que Ud. pueda tener según sean las  
leyes de su estado o provincia.  
Como Obtener Servicio de Garantía  
Contacte a su Distribuidor Sunbeam Autorizado.  
Datos importantes para su seguridad  
1. Lea las instrucciones: todas las instrucciones referentes a las medidas de  
seguridad deben ser leídas antes de utilizar el aparato.  
2. Guarde el instructivo: las medidas de seguridad deben guardarse para futura  
referencia.  
3. Advertencia: todas las advertencias respecto de este producto y su utilización  
deben ser tomadas en cuenta.  
4. Instrucciones a seguir: todas las instrucciones de uso y operación deben ser  
seguidas.  
5. Limpieza: Desconecte el aparato del tomacorrientes antes de utilizarlo. No use  
líquidos o aerosoles. Use un paño para polvo para limpiarlo.  
6. Aditamentos: No coloque aditamento alguno, ya que no se recomiendan para  
este producto y pueden causar daños.  
7. Agua y Humedad: no utilize esta aparato cerca de agua – por ejemplo: cerca de  
una bañera, lavacara, lavabo, piedra de lavar o en un sótano húmedo o cerca de  
una piscina.  
8. Acessorios: no coloque este aparato sobre un tripode, soporte, o sobre una  
mesa que no sea recomendada por el fabricante. El aparato podría caer, causando  
heridas serias a niños o a adultos, e inclusive daños serios al aparato. Use  
solamente sobre mesas, tripodes, soportes, recomendados por el fabricante, o  
vendidos con el producto. Todo el montaje del produto debe realizarse siguiendo  
ls instrucciones del fabricante, y se deben utilizar solo aquellos acessorios de  
montaje recomendados por el fabricante.  
9. Soportes o bases: El aparato y el soporte deben ser movidos con cuidado. La  
aplicación de fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar la  
caída del aparato.  
10. Ventilación: el aparato debe ser utilizado en lugares ventilados para evitar el  
sobrecalentamiento del mismo. Las aberturas de camas, sofás, o items similares  
deben ser bloqueadas si es que el aparato es instalado cerca de los mismos.  
Este aparato no debe ser colocado o instalado dentro de un librero o repisa a  
menos que estos esten bien ventilados y correctamente ensamblados segun  
las instrucciones del fabricante.  
11. Fuentes de energía: Este producto debe ser operado solamente utilizando la  
fuente de energía indicada en la etiqueta. Si Ud. no esta seguro del tipo de fuente  
de alimentación consulte con su vendedor o con la compañía local. Revisar el  
instructivo para aparatos que funcionen con batería u otras fuentes de energía.  
12. Tierra y polarización: este producto esta equipado con un enchufe polarizado  
(enchufe con una pata mas larga que la otra). Este enchufe debe encajarse de  
una sola manera al tomacorrientes. Este es un dispositivo de seguridad del  
aparato. Si Ud. no logra encajar el enchufe correctamente intente invertir la  
posición del mismo. Si aun así el enchufe no encaja correctamente contacte a  
su electricista para su substitución. No desconecte o desabilite este dispositivo  
de seguridad del enchufe polarizado.  
ADVERTENCIAS ADICIONALES: Este aparato está equipado con un enchufe  
con cable a tierra – un enchufe con una tercera pata (para hacer tierra). Este  
enchufe solo puede ser conectado con una tomacorrientes especial para este  
tipo de enchufes. Este es un dispositivo de seguridad. Si Ud. no logra insertar  
por completo el enchufe en el tomacorrientes, contacte a un electricista calificado  
para cambiar su tomacorrientes por uno mas moderno y adecuado. No desconecte  
o desabilite este dispositivo de seguridad del enchufe polarizado.  
13. Protección del cable: el cable de alimentación debe ser distribuído de modo  
que no se encuentre en medio de lugares transitados. El cable debe ser colocado  
sobre una base o de lo contrario en un lugar apartado.  
14. Protector del enchufe: este aparato esta equipado con un enchufe con  
protección contra sobrecargas. Este es un dispositivo de seguridad. Vea el  
manual de instrucciones en caso de ser necesario el cambio o reprogramación  
del dispositivo. Si la substitución del enchufe es necesaria, asegurese de que el  
técnico utilize un enchufe con el mismo dispositivo de protección contra  
sobrecarga del enchufe original tal como lo especifíca el fabricante.  
15. Antena al aire libre o a tierra: si la antena exterior estuviera conectada a un  
receptor, asegurese de que el sistema de la antena tenga conexión a tierra como  
protección contra las variaciones de carga y las cargas estáticas. El artículo  
810 del código eléctrico nacional, ANSI/NFPA 70, provee información en la cual  
explica respecto de como aterrar correctamente ya sea a un poste o estructura,  
aterrar el cable de entrada a la antena para descarga, el tamaño de la unidad y  
la dimensión apropiada de los conductores para aterrarla, posición de la antena  
y de la unidad.  
16. Relampagos: Para la protección de este aparato durante una tormenta eléctrica,  
o para cuando este es dejado desatendido por un largo período de tiempo,  
desconectelo del tomacorrientes y de misma manera desconéctelo del sistema  
de la antena o del cable alimentador. Esto impedirá daños al aparato debido a  
relámpagos y variaciones de energía.  
17. Líneas de energía: Un sistema exterior de antena no debe estar situado en la  
cercanía de líneas de fuerza aéreas o de otros circuitos de luz eléctrica o de  
fuerza. Al instalar un sistema exterior de antena, deben tomarse extremas  
precauciones al tocar líneas o circuitos de fuerza , ya que tal contacto de fuerza  
puede resultar fatal.  
18. Sobrecargas - No sobrecargue los tomacorrientes de la pared, cables de  
extensión, o receptáculos integrados, ya que esto puede resultar en fuego o  
electrocución.  
19. Entrada de objetos y líquidos – Nunca introduzca objetos de ningún tipo al  
interior de este aparato a través de las ranuras, ya que estos podrían entrar en  
contacto con puntos de alto voltaje u otras produciendo fuego y shock eléctrico.  
Nunca derrame ningun tipo de líquidos sobre este aparato.  
20. Servicios de mantenimiento: No intente reparar este aparato por cuenta  
propia. No intente abrir o remover las tapas ya que se expone a una posible  
electrocución u otros peligros. Consulte con servicios de mantenimiento y  
personal calificado.  
21. Daños: Desconecte este aparato del tomacorrientes y llevelo a un centro de  
servicio autorizado si alguno de los siguientes condiciones se presenta:  
A) el cable alimentador o el enchufe están dañados  
B) si algun líquido ha sido derramado sobre el aparato u objeto alguno ha sido  
introducido en el mismo  
C) si es que el aparato ha sido expuesto a agua lluvia u otros liquidos  
D) si es que al aparato no opera normalmente aún luego de haber seguido las  
instrucciones de operación, ajuste solo aquellos controles contemplados en  
el instructivo ya que realizar otros ajustes podrían producir daños y por ende  
requerir reparación por parte de un técnico calificado.  
E) si el aparato cae al piso o es dañado de alguna manera.  
F) cuando el aparato exhibe cambios en su funcionamiento - esto indica necesidad  
de servicio.  
22. Piezas de repuesto: cuando se requieren piezas de repuesto, asegurese de  
que el técnico haya usado las piezas de repuesto estipuladas por el fabricante  
o que estas por lo menos posean las mismas características que la pieza  
original intercambiada. Las substituciones no autorizadas pueden ocasionar  
fuego, electrocución u otros peligros.  
23. Verificación de seguridad: Todo servicio o reparaciones sobre este aparato,  
deben ser realizados por un técnico calificado para asegurarse de la seguridad  
del producto.  
24. Montaje sobre pared o techo – Esrte aparato debe ser montado sobre una  
pared o un techo solo de la manera en que recomienda el fabricante.  
25. Calor – Este producto debe colocarse lejos de fuentes de calor tales como:  
radiadores, hornillas u otros productos (amplificadores incluídos) que emitan  
calor.  
Advertencia: Los cambios o modificaciones sobre esta unidad no aprobadas por el  
fabricante pueden resultar en la anulación de la garantía del equipo.  

TeleAdapt KD G721 User Manual
Stanton SMX311 User Manual
Siemens SXG75 User Manual
Seagate ST120FP0001 User Manual
Sangean Electronics H202 User Manual
Samsung SGH T339 User Manual
Samsung SCH N300 User Manual
Radio Shack 12 1655 User Manual
Philips Coffeemaker HD7811 User Manual
Panasonic CF VDM732U User Manual